सूरा-अल-अनफ़ाल
| मदीना कालीन | आयत 75|
ग़नाइम
अल्लाह के नाम से जो बहुत मेहरबान, रहम करने वाला है।
आप (स) से गनीमत के बारे में पूछते हैं, कह दें गनीमत अल्लाह और रसूल (स) के लिए है, पर अल्लाह से डरो और दुरुस्त करो आपस में (तअल्लुकात) और अल्लाह और उस के रसूल (स) की इताअत करो अगर तुम मोमिन हो। (1)
दरहकीकत मोमिन वह लोग हैं जब अल्लाह का जिक्र किया जाए तो उन के दिल डर जाएं और उन पर (उन के सामने) उस की आयतें पढ़ी जाएं तो वह (आयात) उन का ईमान जियादा करें, और वह अपने रब पर भरोसा करते हैं। (2)
वह लोग जो नमाज़ काइम करते है और जो हम ने दिया उस में से खर्च करते हैं। (3)
यही लोग सच्चे मोमिन हैं, उन के लिए उन के रब के पास दरजे हैं और बशिश और रिजक इज्जत वाला। (4)
जैसा कि आप (स) को आप (स) के रब ने आप (स) के घर से हक (दुरुस्त तदबीर) के साथ निकाला, और बेशक अहले ईमान की एक जमाअत नाखुश थी। (5)
वह आप (स) से हक़ के मामले में झगड़ते थे जबकि वह जाहिर हो चुका, गोया कि वह हांके जा रहे हैं मौत की तरफ़, और वह (उसे) देख रहे हैं। (6)
और (याद करो) अल्लाह तुम्हें वादा देता था कि (अबू जल और अबू सुफियान के) दो गिरोहों में से एक तुम्हारे लिए और तुम चाहते थे कि (जिस में) कांटा न लगे तुम्हारे लिए हो, और अल्लाह चाहता था कि साबित कर दे हक अपने कलिमात से, और काफिरों की जड़ काट दे| (7)
ताकि हक को हक साबित कर दे और बातिल को बातिल, खाह मुब्रिम नापसन्द करें। (8)
(याद करो) जब तुम अपने रब से फर्याद करते थे तो उस ने तुम्हारी (दुआ) कुबूल कर ली कि मैं तुम्हारी मदद करूंगा एक हजार लगातार आने वाले फ़रिश्तों से| (9)
और अल्लाह ने उस को नहीं बनाया मगर खुशखबरी, और ताकि उस से मुत्मइन हों तुम्हारे दिल, और मदद नहीं है मगर अल्लाह के पास से, बेशक अल्लाह गालिब हिक्मत वाला है। (10)
(याद करो) जब उस ने तुम पर ऊँघ तारी कर दी, यह उस (अल्लाह) की तरफ़ से तस्कीन (थी) और तुम पर आस्मान से पानी उतारा ताकि तुम्हें पाक कर दे उस से, और तुम से शैतान की डाली हुई नापाकी दूर कर दे, और ताकि तुम्हारे दिल मजबूत कर दे, और उस से जमा दे (तुम्हारे) कदम। (11)
(याद करो) जब तुम्हारे रब ने फरिश्तों को वहि भेजी कि मैं तुम्हारे साथ हूँ, तुम साबित रखो मोमिनों के (दिल), मैं अनकरीब काफिरों के दिलों में रुअब डाल दूंगा, तुम उन की गर्दनों के ऊपर जर्ब लगाओ और उन के एक एक पूर पर जर्व लगाओ। (12)
यह इस लिए हुआ कि वह अल्लाह और उस के रसूल के मुखालिफ हुए और जो अल्लाह और उस के रसूल का मुखालिफ़ होगा (वह याद रखे) बेशक अल्लाह की मार सख्त है। (13)
तो तुम यह चखो और यकीनन काफ़िरों के लिए दोज़ख का अजाब है। (14)
ऐ ईमान वालो, जब उन से तुम्हारी मुडभेड़ हो जिन्हों ने कुफ़ किया मैदाने जंग में तो उन से पीठ न फेरो। (15)
और जो कोई उस दिन उन से अपनी पीठ फेरे सिवाए उस के कि घात लगाता हो जंग के लिए या अपनी जमाअत की तरफ जा मिलने को, पर वह लौटा अल्लाह के गज़ब के साथ और उस का ठिकाना जहन्नम है, और यह बुरा ठिकाना है। (16)
सो तुम ने उन्हें कत्ल नहीं किया बल्कि अल्लाह ने उन्हें कत्ल किया, और आप (स) ने (मुटठी भर खाक) नहीं फेंकी जब आप (स) ने फेंकी बल्कि अल्लाह ने फेंकी, और ताकि मोमिनों को एक बेहतरीन आज़माइश से कामयाबी के साथ गुज़ार दे| बेशक अल्लाह सुनने वाला, जानने वाला है। (17)
यह तो हुआ, और यह कि अल्लाह काफिरों का दाओ सुस्त करने वाला है। (18)
(काफ़िरो!) अगर तुम फैसला चाहते हो तो अलबत्ता तुम्हारे पास फैसला (इस्लाम की फ़त्ह की सूरत में) आगया है, और अगर तुम बाज़ आजाओ तो वह तुम्हारे लिए बेहतर है, और अगर फिर (यही) करोगे तो हम (भी) फिर करेंगे और तुम्हारा जत्था हरगिज़ तुम्हारे काम न आएगा खाह उस की कस्रत हो और बेशक अल्लाह मोमिनों के साथ है। (19)
ऐ ईमान वालो! अल्लाह और उस के रसूल का हुक्म मानो, और उस से न फिरी जबकि तुम सुनते हो। (20)
और उन लोगों की तरह न हो जाओ जिन्हों ने कहा हम ने सुना, हालांकि वह सुनते नहीं। (21) बेशक जानवरों से बदतरीन अल्लाह के नजदीक (वह हैं जो) बहरे गूंगे हैं, जो समझते नहीं। (22)
और अगर अल्लाह उन में कोई भलाई जानता तो उन्हें जरूर सुना देता, और अगर अल्लाह उन्हें सुना दे तो जरूर फिर जाएं, और वह मुंह फेरने वाले हैं। (23)
ऐ ईमान वालो! अल्लाह और उस के रसूल (की दावत) कुबूल करो जब वह तुम्हें उस के लिए बुलाएं जो तुम्हें ज़िन्दगी बख्शे और जान लो कि अल्लाह हाइल हो जाता है आदमी और उस के दिल के दरमियान, और यह कि तुम उसी की तरफ़ (रोजे हथ) उठाए जाओगे| (24)
और उस फितने से डरी जो न पहुँचेगा तुम में से खास तौर पर उन लोगों को जिन्हों ने जुल्म किया, और जान लो कि अल्लाह शदीद अजाब देने वाला है। (25)
और याद करो जब तुम जमीन में थोड़े थे, कमजोर समझे जाते थे, तुम डरते थे कि तुम्हें उचक ले जाएंगे लोग, पर उस ने तुम्हें ठिकाना दिया और अपनी मदद से कुव्वत दी और पाकीज़ा चीजों से तुम्हें रिजक दिया ताकि तुम शुक्र गुज़ार हो जाओ। (26)
ऐ ईमान वालो! खियानत न करो अल्लाह की और रसूल (स) की, और खियानत न करो अपनी अमानतों में जब कि तुम जानते हो (दीदा ओ दानिस्ता)। (27)
और जान लो कि दरहक़ीक़त तुम्हारे माल और तुम्हारी औलाद बड़ी आजमाइश है, और यह कि अल्लाह के पास बड़ा अजर है। (28)
ऐ ईमान वालो! अगर तुम अल्लाह से डरोगे तो वह तुम्हारे लिए बना देगा (हक को बातिल से जुदा करने वाला) फुरकान और तुम से तुम्हारी बुराइयां दूर कर देगा और तुम्हें बख्श देगा, और अल्लाह बड़े फज्ल वाला है। (29)
और (याद करो) जब काफिर आप (स) के बारे में खुफिया तदबीरें करते थे कि आप (स) को कैद कर लें या क़त्ल कर दें या (मक्के से) निकाल दें, और वह खुफिया तदबीरें करते थे और अल्लाह (भी) खुफिया तदबीर करता है, और अल्लाह बेहतरीन तदबीर करने वाला है। (30)
और जब उन पर पढ़ी जाती है हमारी आयात तो वह कहते हैं अलबत्ता हम ने सुन लिया, अगर हम चाहें तो हम भी इस जैसी (आयात) कह लें, यह तो सिर्फ किस्से कहानियां हैं अगलों की। (31)
और जब वह कहने लगे ऐ अल्लाह! अगर तेरी तरफ़ से यही हक है तो बरसा हम पर आस्मान से पत्थर या हम पर दर्दनाक अजाब ले आ| (32)
और अल्लाह (ऐसा) नहीं है कि उन्हें अजाब दे जबकि आप (स) उन में हैं, और अल्लाह उन्हें अज़ाब देने वाला नहीं जबकि वह बशिश मांग रहे हों। (33)
और उन में क्या है? कि अल्लाह उन्हें अजाब न दे जबकि वह मस्जिदे हराम से रोकते हैं, और वह नहीं हैं उस के मुतवल्ली| उस के मुतवल्ली तो सिर्फ मुत्तकी हैं, लेकिन उन में से अक्सर नहीं जानते। (34)
और खाने कअबा के नजदीक उन की नमाज़ क्या होती है मगर सिर्फ सीटियां और तालियां, पर अज़ाब चखो उस के बदले जो तुम कुफ़ करते थे। (35)
बेशक काफ़िर अपने माल खर्च करते हैं ताकि रोकें अल्लाह के रास्ते से, सो अब वह खर्च करेंगे, फिर उन पर हस्रत होगी, फिर वह मगलूब होंगे, और काफ़िर जहन्नम की तरफ़ इकटठे किए जाएंगे। (36)
ताकि अल्लाह गन्दे को पाक से जुदा कर दे और गन्दे को एक दूसरे पर रखे, फिर सब को एक ढेर कर दे, फिर उस को जहन्नम में डाल दे, यही लोग हैं खसारा पाने वाले| (37)
काफ़िरों से कह दें अगर वह बाज़ आजाएं तो उन्हें माफ़ कर दिया जाएगा जो गुज़र चुका, और अगर वह फिर वही करें तो तहक़ीक पहलों की रविश गुजर चुकी है। (38)
और उन से जंग करो यहां तक कि कोई फितना न रहे और दीन पूरा का पूरा अल्लाह का हो जाए, फिर अगर वह बाज़ आजाएं तो बेशक अल्लाह देखने वाला है जो वह करते हैं। (39)
और अगर वह मुँह मोड़ लें तो जान लो कि अल्लाह तुम्हारा साथी है, क्या खूब साथी और क्या खूब मददगार है! (40)
और जान लो कि तुम जो कुछ किसी चीज़ से गनीमत हासिल किया है उस का पांचवा हिस्सा अल्लाह के लिए और रसूल के लिए, और (उन के) क़राबतदारों के लिए, और यतीमों और मिस्कीनों और मुसाफिरों के लिए, अगर तुम ईमान रखते हो अल्लाह पर और जो हम ने अपने बन्दे पर फैसला (बद) के दिन नाज़िल किया। जिस दिन (कुफ़ ओ इस्लाम की) दोनों फौजें भिड़ गईं, और अल्लाह हर चीज़ पर कुदरत वाला है। (41)
जब तुम इधर वाले किनारे पर थे और वह परले किनारे पर थे, और काफिला तुम से नीचे (तराई में) था, अगर (तुम और काफ़िर) बाहम ते करलेते तो अलबत्ता तुम वादे में इखतिलाफ़ करते (वक्त पर न पहुँचते) लेकिन (अल्लाह ने जमा किया) ताकि पूरा कर दे अल्लाह वह काम जो हो कर रहने वाला था, ताकि जो हलाक हो वह दलील से हलाक हो और जिस को जिन्दा रहना है वह जिन्दा रहे दलील से, और बेशक अल्लाह सुनने वाला, जानने वाला है। (42)
और जब अल्लाह ने तुम्हें तुम्हारी खाब में उन (काफिरों) को दिखाया थोड़ा, और अगर तुम्हें उन (की तादाद) को बहुत दिखाता तो तुम बुज़दिली करते, और (जंग के मामले में झगड़ते, लेकिन अल्लाह ने बचा लिया, बेशक वह दिलों की बात जानने वाला है। (43)
और जब तुम आमने सामने हुए तो वह (अल्लाह) तुम्हें दिखलाए तुम्हारी आँखों में (दुश्मन को) थोड़े, और तुम्हें उन की आँखों में दिखलाया थोड़ा ताकि अल्लाह पूरा कर दे वह काम जो हो कर रहने वाला था, और तमाम कामों की बाज़गश्त अल्लाह की तरफ है। (44)
ऐ ईमान वालों! जब किसी जमाअते (कुफ्फ़ार) से तुम्हारा आमना सामना हो तो साबित क़दम रहो और अल्लाह को बकसरत याद । करो ताकि तुम फलाह (दो जहान में कामयाबी) पाओ। (45)
और इताअत करो अल्लाह की और उस के रसूल (स) की, और आपस में झगड़ा न करो कि बुज़दिल हो जाओगे और तुम्हारी हवा जाती रहेगी (उखड़ जाएगी) और सबर करो, बेशक अल्लाह साथ है सवर करने वालों के| (46)
और उन लोगों की तरह न हो जाना जो अपने घरों से निकले इतराते और लोगों के दिखावे को, और अल्लाह के रास्ते से रोकते हुए, और वह जो करते हैं अल्लाह अहाता किए हुए है। (47)
और जब शैतान ने उन के काम खुशनुमा कर के दिखाए, और कहा आज लोगों में से तुम पर कोई गालिब (आने वाला) नहीं, और मैं तुम्हारा रफ़ीक (हिमायती) हूँ, फिर जब दोनों लशकर आमने सामने हुए तो अपनी एडियों पर उलटा फिर गया और बोला मैं तुम से ला तअल्लुक हूँ, मैं देखता हूँ जो तुम नहीं देखते, मैं अल्लाह से डरता हूँ (कि मुझे हलाक न कर दे) और अल्लाह सख्त अजाब देने वाला है। (48)
जब मुनाफ़िक और वह लोग जिन के दिलों में मरज़ था कहने लगे कि उन्हें (मुसलमानों को) उन के दीन ने खब्त में मुब्तला कर रखा है, और जो अल्लाह पर भरोसा करे तो बेशक अल्लाह गालिब हिक्मत वाला है। (49)
और अगर तू देखे जब फरिश्ते काफ़िरों की जान निकालते हैं, मारते (जाते) हैं उन के चहरों और उन की पीठों पर और (कहते जाते है) दोजख का अजाब चखो। (50)
यह उस का बदला है जो तुम्हारे हाथों ने (आमाल) आगे भेजे हैं और यह कि अल्लाह बन्दों पर जुल्म करने वाला नहीं। (51)
जैसा कि फ़िरऔन वालों का और उन से पहले लोगों का दस्तूर था, उन्हों ने अल्लाह की आयतों का इन्कार किया, और अल्लाह ने उन्हें उन के गुनाहों पर पकड़ा, बेशक अल्लाह कुव्वत वाला सख्त अज़ाब देने वाला है। (52)
यह इस लिए है कि अल्लाह (कभी) उस नेमत को बदलने वाला नहीं जो उस ने किसी कौम को दी जब तक वह (न) बदल डालें जो उन के दिलों में है (अपना अक़ीदा ओ अहवाल) और यह कि अल्लाह सुनने वाला, जानने वाला है। (53)
जैसा कि दस्तूर था फ़िरऔन वालों का और उन लोगों का जो उन से पहले थे, उन्हों ने अपने रब की आयतों को झुटलाया तो हम ने उन्हें उन के गुनाहों के सबब हलाक कर दिया और फ़िरऔन वालों को गर्क कर दिया, और वह सब जालिम थे| (54)
बेशक अल्लाह के नज़दीक सब जानवरों से बदतर वह लोग है जिन्हों ने कुफ़ किया, सो वह ईमान नहीं लाते। (55)
वह लोग जिन से तुम ने मुआहदा किया, फिर वह अपना मुआहदा तोड़ देते हैं हर बार, और वह डरते नहीं। (56)
पर अगर तुम उन्हें जंग में पाओ तो (उन्हें ऐसी सज़ा दो कि) उन के जरीए भगा दो उन को जो उन के पीछे हैं, अजब नहीं कि वह इबूत पकड़ें। (57)
अगर तुम्हें किसी कौम से दगा बाज़ी का डर हो तो (उन का मुआहदा) फेंक दो उन की तरफ़ बराबरी पर (बराबरी का जवाब दो), बेशक अल्लाह दगाबाजों को पसन्द नहीं करता। (58)
और काफ़िर हरगिज़ ख़याल न करें कि वह बाजी ले गए, बेशक वह आजिज़ न कर सकेंगे। (59)
और उन के (मुकाबले के लिए तैयार रखो कुव्वत जो तुम से हो सके और पले हुए घोड़े, उस से धाक बिठाओ अल्लाह के दुश्मनों और अपने दुशमनों पर, और दूसरों पर उन के सिवा जिन्हें तुम नहीं जानते, अल्लाह उन्हें जानता है, और तुम जो कुछ अल्लाह के रास्ते में खर्च करोगे तुम्हें पूरा पूरा दिया जाएगा और तुम्हारा नुक्सान न किया जाएगा। (60)
और अगर वह सुलह की तरफ़ झुकें तो (तुम भी) उस (सुलह) की तरफ झुको, और अल्लाह पर भरोसा रखो, बेशक वह सुनने वाला जानने वाला है। (61)
और अगर वह तुम्हें धोका देना चाहें तो बेशक तुम्हारे लिए अल्लाह काफी है, वह जिस ने तुम्हें अपनी मदद से और मुसलमानों से जोर दिया। (62)
और उल्फ़त डाल दी उन के दिलों में, अगर तुम सब कुछ खर्च कर देते जो जमीन में है उन के । दिलों में उल्फ़त न डाल सकते थे लेकिन अल्लाह ने उन के दरमियान उल्फ़त डाल दी, बेशक वह गालिब हिक्मत वाला है। (63)
ऐ नबी (स)! अल्लाह काफ़ी है तुम्हें और तुम्हारे पैरू मोमिनों के लिए। (64)
ऐ नबी (स)! मोमिनों को जिहाद पर तरगीब दो, अगर तुम में से बीस (20) सबर वाले (साबित कदम) होंगे तो वह दो सो (200) पर गालिब आएंगे, और अगर तुम में से एक सो (100) हों तो वह एक हज़ार (1000) काफिरों पर गालिब आएंगे, इस लिए कि वह लोग (काफ़िर) समझ नहीं रखते। (65)
अब अल्लाह ने तुम से तख़फ़ीफ़ कर दी, और मालूम कर लिया कि तुम में कमजोरी है, पर अगर तुम में से एक सो (100) सबर वाले हों तो वह दो सो (200) पर गालिब आएंगे, अगर तुम में से एक हजार (1000) हों तो वह अल्लाह के हुक्म से दो हजार (2000) पर गालिब रहेंगे और अल्लाह सब करने वालों के साथ है। (66)
किसी नबी के लिए (लाइक़) नहीं कि उस के (कब्जे में) कैदी हूँ जब तक वह जमीन में दुश्मनों को अचछी तरह कुचल न दे, तुम दुनिया का माल चाहते हो, और अल्लाह आखिरत चाहता है, और अल्लाह गालिब, हिक्मत वाला है। (67)
अगर अल्लाह (की तरफ) से पहले ही लिखा हआ न होता तो उस (फ़िदया) के लेने की वजह से तुम्हें पहुंचता बड़ा अजाब| (68)
पर उस में से खाओ जो तुम्हें गनीमत में हलाल पाक मिला, और अल्लाह से डरो, बेशक अल्लाह बख्शने वाला, निहायत मेहरबान है। (69)
ऐ नबी (स)! आप (स) के हाथ (कब्जे) में जो कैदी हैं, उन से कह दें कि अगर अल्लाह तुम्हारे दिलों में कोई भलाई मालूम कर लेगा तो तुम्हें उस से बेहतर देगा जो तुम से लिया गया और वह तुम्हें बख्श देगा, और अल्लाह बख्शने वाला निहायत मेहबान है। (70)
और अगर आप (स) से खियानत का इरादा करेंगे तो उन्हों ने उस से कब्ल अल्लाह से खियानत की तो अल्लाह ने उन्हें (तुम्हारे) कब्जे में दे दिया, और अल्लाह जानने वाला हिक्मत वाला है। (71)
बेशक जो लोग ईमान लाए और उन्हों ने हिजत की और अपने मालों और जानों से अल्लाह की राह में जिहाद किया, और जिन लोगे ने ठिकाना दिया और मदद की वही लोग एक दूसरे के रफ़ीक़ है, और जो लोग ईमान लाए और उन्हों ने हिजत न की, तुम्हें नहीं है कुछ सरोकार उन की रफ़ाक़त से, यहां तक कि वह हिजत करें, और अगर वह तुम से दीन में मदद मांगें तो तुम पर मदद लाज़िम है, मगर उस कौम के खिलाफ नहीं जिस के और तुम्हारे दरमियान मुआहदा हो, और जो तुम करते हो अल्लाह उसे देखने वाला है। (72)
और जिन लोगों ने कुफ़ किया वह एक दूसरे के रफ़ीक़ हैं, अगर तुम ऐसा न करोगे तो फ़ितना । होगा ज़मीन में और बड़ा फ़साद (होगा)। (73)
और जो लोग ईमान लाए और उन्हों ने हिजत की और जिहाद किया अल्लाह के रास्ते में, और जिन लोगों ने ठिकाना दिया और मदद की वही लोग सच्चे मोमिन हैं, उन के लिए बखशिश और इज्जत की रोज़ी है। (74)
और जो लोग उस के बाद ईमान लाए और उन्हों ने हिजत की और तुम्हारे साथ (मिल कर) जिहाद किया पर वही तुम में से हैं, और क़राबतदार (आपस में) एक दूसरे के ज़ियादा हक दार हैं अल्लाह के हुक्म से, बेशक अल्लाह हर चीज़ का जानने वाला है। (75)
***
8. THE SPOILS
(al-Anfal)
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
1. They ask you about the bounties. Say, “The bounties
are for God and the Messenger.” So be mindful of God, and settle your
differences, and obey God and His Messenger, if you are believers.
2. The believers are those whose hearts tremble when God
is mentioned, and when His revelations are recited to them, they strengthen
them in faith, and upon their Lord they rely.
3. Those who perform the prayer, and from Our provisions
to them, they spend.
4. These are the true believers. They have high standing
with their Lord, and forgiveness, and a generous provision.
5. Even as your Lord brought you out of your home with
the truth, some believers were reluctant.
6. Arguing with you about the truth after it was made
clear, as if they were being driven to death as they looked on.
7. God has promised you one of the two groups—that it
would be yours—but you wanted the unarmed group to be yours. God intends to
prove the truth with His words, and to uproot the disbelievers.
8. In order to confirm the truth and nullify falsehood,
even though the guilty dislike it.
9. When you appealed to your Lord for help, He answered
you, “I am reinforcing you with one thousand angels in succession.”
10. God only made it a message of hope, to set your
hearts at rest. Victory comes only from God. God is Mighty and Wise.
11. He made drowsiness overcome you, as a security from
Him. And He sent down upon you water from the sky, to cleanse you with it, and
to rid you of Satan’s pollution, and to fortify your hearts, and to strengthen
your foothold.
12. Your Lord inspired the angels: “I am with you, so
support those who believe. I will cast terror into the hearts of those who
disbelieve. So strike above the necks, and strike off every fingertip of
theirs.”
13. That is because they opposed God and His Messenger.
Whoever opposes God and His Messenger—God is severe in retribution.
14. “Here it is; so taste it.” For the disbelievers there
is the suffering of the Fire.
15. O you who believe! When you meet those who disbelieve
on the march, never turn your backs on them.
16. Anyone who turns his back on them on that Day, except
while maneuvering for battle, or to join another group, has incurred wrath from
God, and his abode is Hell—what a miserable destination!
17. It was not you who killed them, but it was God who
killed them. And it was not you who launched when you launched, but it was God
who launched. That He may bestow upon the believers an excellent reward. God is
Hearing and Knowing.
18. Such is the case. God will undermine the strategy of
the disbelievers.
19. If you desire a verdict, the verdict has come to you.
If you desist, it would be best for you. If you return, We will return; and your
troops, however numerous, will not benefit you. God is with the believers.
20. O you who believe! Obey God and His Messenger, and do
not turn away from him when you hear.
21. And be not like those who say, “We hear,” when they
do not hear.
22. The worst of animals to God are the deaf and
dumb—those who do not reason.
23. Had God recognized any good in them, He would have
made them hear; and had He made them hear, they would have turned away
defiantly.
24. O you who believe! Respond to God and to the
Messenger when He calls you to what will revive you. And know that God stands
between a man and his heart, and that to Him you will be gathered.
25. And beware of discord which does not afflict the
wrongdoers among you exclusively; and know that God is severe in retribution.
26. And remember when you were few, oppressed in the
land, fearing that people may capture you; but He sheltered you, and supported
you with His victory, and provided you with good things—so that you may be
thankful.
27. O you who believe! Do not betray God and the
Messenger, nor betray your trusts, while you know.
28. And know that your possessions and your children are
a test; and that God possesses an immense reward.
29. O you who believe! If you remain conscious of God, He
will give you a criterion, and remit from you your sins, and forgive you. God
is possessor of infinite grace.
30. When the disbelievers plotted against you, to
imprison you, or kill you, or expel you. They planned, and God planned, but God
is the Best of planners.
31. And when Our revelations are recited to them, they
say, “We have heard. Had we wanted, we could have said the like of this; these
are nothing but myths of the ancients.”
32. And they said, “Our God, if this is the truth from
You, then rain down on us stones from the sky, or visit us with a painful
affliction.”
33. But God would not punish them while you are amongst
them. And God would not punish them as long as they seek forgiveness.
34. Yet why should God not punish them, when they are
turning others away from the Sacred Mosque, although they are not its custodians?
Its rightful custodians are the pious; but most of them do not know.
35. Their prayer at the House was nothing but whistling
and clapping—so taste the punishment for your blasphemy.
36. Those who disbelieve spend their wealth to repel from
God’s path. They will spend it, then it will become a source of sorrow for
them, and then they will be defeated. Those who disbelieve will be herded into
Hell.
37. That God may distinguish the bad from the good, and
heap the bad on top of one another, and pile them together, and throw them in
Hell. These are the losers.
38. Say to those who disbelieve: if they desist, their
past will be forgiven. But if they persist—the practice of the ancients has passed
away.
39. Fight them until there is no more persecution, and
religion becomes exclusively for God. But if they desist—God is Seeing of what
they do.
40. And if they turn away, know that God is your
Protector. The Best Protector, and the Best Supporter.
41. And know that whatever spoils you gain, to God
belongs its fifth, and to the Messenger, and the relatives, and the orphans, and
the poor, and to the wayfarer, provided you believe in God and in what We
revealed to Our servant on the Day of Distinction, the day when the two armies met.
God is Capable of everything.
42. Recall when you were on the nearer bank, and they
were on the further bank, and the caravan was below you. Had you planned for
this meeting, you would have disagreed on the timing, but God was to carry out
a predetermined matter, so that those who perish would perish by clear evidence,
and those who survive would survive by clear evidence. God is Hearing and
Knowing.
43. God made them appear in your dream as few. Had He
made them appear as many, you would have lost heart, and disputed in the
matter. But God saved the situation. He knows what the hearts contain.
44. When you met, He made them appear as few in your
eyes, and made you appear fewer in their eyes, so that God may conclude a
predetermined matter. To God all matters revert.
45. O you who believe! When you meet a force, stand firm,
and remember God much, so that you may prevail.
46. And obey God and His Messenger, and do not dispute,
lest you falter and lose your courage. And be steadfast. God is with the
steadfast.
47. And do not be like those who left their homes
boastfully, showing off before the people, and barring others from the path of
God. God comprehends what they do.
48. Satan made their deeds appear good to them, and said,
“You cannot be defeated by any people today, and I am at your side.” But when
the two armies came in sight of one another, he turned on his heels, and said,
“I am innocent of you; I see what you do not see; I fear God; God is severe in
punishment.”
49. The hypocrites and those in whose hearts is sickness
said, “Their religion has deluded these people.” But whoever puts his trust in
God—God is Mighty and Wise.
50. If only you could see, as the angels take away those
who disbelieve, striking their faces and their backs: “Taste the agony of the
Burning.”
51. “That is because of what your hands have committed,
and because God is not unjust to the servants.”
52. Like the behavior of the people of Pharaoh, and those
before them. They rejected the signs of God, so God seized them for their sins.
God is Powerful, Severe in punishment.
53. That is because God would never change a blessing He
has bestowed on a people unless they change what is within themselves, and
because God is Hearing and Knowing.
54. Such was the case with the people of Pharaoh, and
those before them. They denied the signs of their Lord, so We annihilated them
for their wrongs, and We drowned the people of Pharaoh—they were all evildoers.
55. The worst of creatures in God's view are those who
disbelieve. They have no faith.
56. Those of them with whom you made a treaty, but they
violate their agreement every time. They are not righteous.
57. If you confront them in battle, make of them a
fearsome example for those who follow them, that they may take heed.
58. If you fear treachery on the part of a people, break
off with them in a like manner. God does not like the treacherous.
59. Let not the disbelievers assume that they are ahead.
They will not escape.
60. And prepare against them all the power you can
muster, and all the cavalry you can mobilize, to terrify thereby God’s enemies and
your enemies, and others besides them whom you do not know, but God knows them.
Whatever you spend in God’s way will be repaid to you in full, and you will not
be wronged.
61. But if they incline towards peace, then incline
towards it, and put your trust in God. He is the Hearer, the Knower.
62. If they intend to deceive you—God is sufficient for
you. It is He who supported you with His aid, and with the believers.
63. And He united their hearts. Had you spent everything
on earth, you would not have united their hearts, but God united them together.
He is Mighty and Wise.
64. O prophet! Count on God, and on the believers who
have followed you.
65. O prophet! Rouse the believers to battle. If there
are twenty steadfast among you, they will defeat two hundred; and if there are
a hundred of you, they will defeat a thousand of those who disbelieve; because
they are a people who do not understand.
66. God has now lightened your burden, knowing that there
is weakness in you. If there are a hundred steadfast among you, they will
defeat two hundred; and if there are a thousand of you, they will defeat two thousand
by God’s leave. God is with the steadfast.
67. It is not for a prophet to take prisoners before he
has subdued the land. You desire the materials of this world, but God desires
the Hereafter. God is Strong and Wise. 68. Were it not for a predetermined
decree from God, an awful punishment would have afflicted you for what you have
taken.
69. So consume what you have gained, legitimate and
wholesome, and remain conscious of God. God is Forgiving and Merciful.
70. O prophet! Say to those you hold prisoners, “If God
finds any good in your hearts, He will give you better than what was taken from
you, and He will forgive you. God is Forgiving and Merciful.”
71. But if they intend to betray you, they have already
betrayed God, and He has overpowered them. God is Knowing and Wise.
72. Those who believed, and emigrated, and struggled in
God’s cause with their possessions and their persons, and those who provided
shelter and support—these are allies of one another. As for those who believed,
but did not emigrate, you owe them no protection, until they have emigrated. But
if they ask you for help in religion, you must come to their aid, except against
a people with whom you have a treaty. God is Seeing of what you do.
73. As for those who disbelieve, they are allies of one
another. Unless you do this, there will be turmoil in the land, and much
corruption.
74. Those who believed, and emigrated, and struggled for
God’s cause, and those who gave shelter and support—these are the true
believers. They will have forgiveness, and a bountiful provision.
75. As for those who believed afterwards, and emigrated
and struggled with you— these belong with you. But family members are nearer to
one another in the Book of God. God is Cognizant of everything.
0 comments:
Post a Comment