सूरा-अल-तौबा
| मक्का कालीन | आयत 129 |
अल्लाह और उस के रसूल (स) (की तरफ़) से क़तअ तअल्लुक है उन मुश्रिकों से जिन्हों ने तुम से अहद किया हुआ था। (1)
पर (मुश्रिको) ज़मीन में चार महीने चल फिर लो, और जान लो कि तुम अल्लाह को आजिज़ करने वाले नहीं, और यह कि अल्लाह काफ़िरों को रुस्वा करने वाला है। (2)
और अल्लाह और उस के रसूल (की तरफ) से हज-ए-अकबर के दिन लोगों के लिए एलान है कि अल्लाह और उस के रसूल का मुश्रिकों से क़तअ तअल्लुक है, पर अगर तुम तौबा कर लो तो यह तुम्हारे लिए बेहतर है, और अगर तुम ने मुंह फेर लिया तो जान लो कि तुम अल्लाह को आजिज़ करने वाले नहीं, और आगाह कर दो उन लोगों को जिन्हों ने कुफ़ किया अज़ाब दर्दनाक से| (3)
सिवाए उन मुश्रिक लोगों के जिन से तुम ने अहद किया था, फिर उन्हों ने तुम से (अहद में) कुछ भी कमी न की और न उन्हों ने तुम्हारे खिलाफ किसी की मदद की, तो उन से उन का अहद उन की (मुकर्ररा) मुद्दत तक पूरा करो, बेशक अल्लाह परहेज़गारों को दोस्त रखता है। (4)
फिर जब हुर्मत वाले महीने गुज़र जाएं तो मुश्रिकों को क़त्ल करो जहां तुम उन्हें पाओ, और उन्हें पकड़ो और उन्हें घेर लो, और उन के लिए हर घात में बैठो, फिर अगर वह तौबा कर लें और नमाज़ काइम करें और ज़कात अदा करें तो उन का रास्ता छोड़ दो, बेशक अल्लाह बख्शने वाला निहायत मेहरबान है। (5)
और अगर मुश्रिकीन हि से कोई आप (स) से पनाह मांगे तो उसे पनाह दे दें यहां तक कि वह सुन ले अल्लाह का कलाम, फिर उसे उस की अम्न की जगह पहुंचा दें, यह इस लिए है कि वह इल्म नहीं रखते (नादान हैं)। (6)
क्यों कर ही मुश्रिकों के लिए अल्लाह के पास और उस के रसूल (स) के पास कोई अहद सिवाए उन लोगों के जिन से तुम ने अहद किया मसजिदे हराम (खाने कअबा) के पास, सो जब तक वह तुम्हारे लिए (अहद पर) काइम रहें तुम (भी) उन के लिए काइम रहो, बेशक अल्लाह परहेज़गारों को दोस्त रखता है। (7)
कैसे (सुलह हो जब हाल यह है कि) अगर वह तुम पर गालिब आजाएं तो न लिहाज़ करें तुम्हारी क़राबत का और न अहद का, वह तुम्हें अपने मुहं से (महेज़ ज़बानी) राजी कर देते हैं, लेकिन उन के दिल नहीं मानते, और उन में अक्सर नाफरमान हैं। (8)
उन्हों ने अल्लाह की आयात से थोड़ी कीमत ख़रीद ली, फिर उन्हों ने उस के रास्ते से रोका, बेशक बुरा है जो वह करते हैं। (9)
वह किसी मोमिन के बारे में न क़राबत का लिहाज़ करते हैं न अहद का, और वही लोग हैं हद से बढ़ने वाले| (10)
फिर अगर वह तौबा कर लें और नमाज़ काइम करें और ज़कात अदा करें तो तुम्हारे भाई हैं दीन में, और हम आयात खोल कर बयान करते हैं उन लोगों के लिए जो इल्म रखते हैं। (11)
और अगर वह अपनी कस्में तोड़ दें अपने अहद के बाद और तुम्हारे दीन में ऐब निकालें, तो कुफ़ के सरदारों से जंग करो, बेशक उन की कस्में कुछ नहीं, शायद वह (ताक़त के जोर ही से) बाज़ आजाएं। (12)
क्या तुम ऐसी कौम से न लड़ोगे? जिन्हों ने अपना अहद तोड़ डाला और उन्हों ने रसूल (स) को निकालने (जिला वतन करने) का इरादा किया और उन्हों ने तुम से पहल की, क्या तुम उन से डरते हो? तो अल्लाह ज़ियादा हक रखता है कि तुम उस से डरो अगर तुम ईमान वाले हो। (13)
तुम उन से लड़ो (ताकि) अल्लाह उन्हें अज़ाब दे तुम्हारे हाथों से और उन्हें रुस्वा करे और तुम्हें उन पर गालिब करे, और दिल ठन्डे करे मोमिन लोगों के, (14)
और उन के दिलों से गुस्सा दूर करे, और अल्लाह जिस की चाहे तौबा कुबूल करता है, और अल्लाह इल्म वाला हिक्मत वाला है। (15)
क्या तुम गुमान करते हो कि तुम छोड़ दिए जाओगे? (जबकि) अल्लाह ने अभी उन को मालूम नहीं किया तुम में से जिन्हों ने जिहाद किया, और उन्हों ने नहीं बनाया अल्लाह के सिवा और उस के रसूल (स) और मोमिनों (के सिवा) राजदार| और अल्लाह उस से बाखबर है जो तुम करते हो। (16)
मुश्रिकों का (काम) नहीं कि वह आबाद करें अल्लाह की मस्जिदें (जबकि) अपने ऊपर कुफ़ को तसलीम करते हों, वही लोग हैं जिन के अमल अकारत गए, और वह हमेशा जहन्नम में रहेंगे। (17)
अल्लाह की मस्जिदें सिर्फ वही आबाद करता है जो अल्लाह और यौमे आख़िरत पर ईमान लाया, और उस ने नमाज काइम की और जकात अदा की और अल्लाह के सिवा किसी से न डरा, सो उम्मीद है कि वही लोग हिदायत पाने वालों में से हों। (18)
क्या तुम ने हाजियों को पानी पिलाना और मस्जिद हराम (खाना कअबा) की मुजावरी करने को ठहराया है उस के मानिंद जो अल्लाह पर और यौमे आखिरत पर ईमान लाया और उस ने अल्लाह की राह में जिहाद किया, वह बराबर नहीं हैं अल्लाह के नज़दीक
और अल्लाह जालिम लोगों को हिदायत नहीं देता। (19)
जो लोग ईमान लाए और उन्हों ने हिजत की और अल्लाह की राह में अपने मालों और अपनी जानों से जिहाद किया (उन के) दरजे अल्लाह के हां बहुत बड़े हैं, और वही लोग मुराद को पहुंचने वाले हैं। (20)
उन का रब उन्हें अपनी तरफ़ से रहमत और खुशनूदी और बागात की खुशखबरी देता है, उन में उन के लिए दाइमी नेमत है। (21)
वह उस में हमेशा हमेशा रहेंगे, बेशक अल्लाह के (हां) अजरे अजीम है। (22)
ऐ ईमान वालो! अपने बाप दादा को और अपने भाइयों को रफ़ीक न बनाओ अगर वह लोग ईमान के खिलाफ कुफ़ को पसन्द करें, और तुम में से जो उन से दोस्ती करेगा तो वही लोग ज़ालिम हैं। (23)
कह दें, अगर तुम्हारे बाप दादा, तुम्हारे बेटे, और तुम्हारे भाई, और तुम्हारी बीवियां, और तुम्हारे कुंबे, और माल जो तुम ने कमाए, और तिजारत जिस के नुकसान से तुम डरते हो, और घर जिन को तुम पसन्द करते हो, तुम्हें अल्लाह से और उस के रसूल से और उस की राह में जिहाद से जियादा प्यारे हों तो इन्तिज़ार करो यहां तक कि अल्लाह का हुक्म आजाए, और अल्लाह नाफरमान लोगों को हिदायत नहीं देता। (24)
अलबत्ता अल्लाह ने तुम्हारी मदद की बहुत से मैदानों में, और हुनैन के दिन, जब तुम अपनी कस्रत पर इतरागए तो उस (कस्रत) ने तुम्हें कुछ फाइदा न दिया, और तुम पर ज़मीन फ़राखी के बावजूद तंग हो गई, फिर तुम पीठ दे कर फिरगए। (25)
फिर अल्लाह ने अपने रसूल (स) पर और मोमिनों पर अपनी तस्कीन नाज़िल की, और उस ने लशकर उतारे जो तुम ने न देखे और काफिरों को अज़ाब दिया, और यही सज़ा है काफ़िरों की| (26)
फिर उस के बाद अल्लाह जिस की चाहे तौबा कुबूल करेगा, और अल्लाह बख्शने वाला, निहायत मेहबान है। (27)
ऐ मोमिनों! इस के सिवा नहीं कि मुश्रिक पलीद है, लिहाजा वह करीब न जाएं उस साल के बाद मस्जिदे हराम (खाने कअबा) के| और अगर तुम्हें मोहताजी का डर हो तो अल्लाह तुम्हें जल्द गनी कर देगा अपने फज्ल से अगर चाहे, बेशक अल्लाह जानने वाला हिक्मत वाला है। (28)
तुम उन लोगों से लड़ो जो ईमान नहीं लाए अल्लाह पर और न यौमे आखिरत पर, और न हराम जानते हैं वह जो अल्लाह और उस के रसूल (स) ने हराम ठहराया है, और न दीने हक को कुबूल करते हैं उन लोगों में से जो अहले किताब हैं, यहां तक कि वह जिजया दें अपने हाथ से ज़लील हो कर| (29)
यहूद ने कहा ऊर्जेर (अ) अल्लाह का बेटा है और कहा नसारा ने मसीह (अ) अल्लाह का बेटा है, यह बातें है उन के मुंह की, वह रीस करते हैं पहले काफ़िरों की बात की| अल्लाह उन्हें हलाक करे, कहां बहके जा रहे हैं? (30)
उन्हों ने बना लिया अपने उल्मा और अपने दर्वेशों को रब अल्लाह के सिवा, और मसीह (अ) इब्ने मरयम को (भी), और उन्हें हुक्म नहीं दिया गया मगर यह कि वह माबूदे वाहिद की इबादत करें, उस के सिवा कोई माबूद नहीं, वह उस से पाक है जो वह शिर्क करते हैं। (31)
वह चाहते हैं कि अल्लाह के नूर को अपने मुँह (की फूंकों से बुझा दें और अल्लाह न मानेगा मगर यह कि अपने नूर को पूरा करे, खाह काफ़िर पसन्द न करें। (32)
वह जिस ने अपना रसूल (स) भेजा हिदायत के साथ और दीने हक के साथ ताकि उसे तमाम दीनों पर गल्बा दे, खाह मुश्रिक पसन्द न करें। (33)
ऐ वह लोगो जो ईमान लाए हो (मोमिनों)! बेशक बहुत से उलमा और दर्वेश लोगों के माल नाहक तौर पर खाते हैं और अल्लाह के रास्ते से रोकते हैं, और वह लोग जो सोना चाँदी जमा कर के रखते हैं और उसे अल्लाह की राह में खर्च नहीं करते, सो उन्हें दर्दनाक अजाब की खुशखबरी दो (आगाह कर दो)। (34)
जिस दिन हम उसे दहकाएंगे जहन्नम की आग में, फिर उस से उन की पेशानियों और उन के पहलूओं और उन की पीठों को दागा जाएगा कि यह है वह जो तुम ने अपने लिए जमा कर के रखा था, पर मज़ा चखो जो तुम जमा कर के रखते थे। (35)
बेशक महिनों की तादाद अल्लाह के नज़दीक अल्लाह की किताब में बारह महीने हैं जब से उस ने आस्मानों और जमीन को पैदा किया, उन में चार हुर्मत वाले (अदब के महीने हैं, यही है दुरुस्त दीन, पर तुम उन में अपने ऊपर जुल्म न करो, और तुम सब के सब मुश्रिकों से लड़ो जैसे वह सब के सब तुम से लड़ते हैं, और जान लो कि अल्लाह परहेज़गारों के साथ है। (36)
यह जो महीने का हटा कर (आगे पीछे करना) कुफ़ में इज़ाफ़ा है, इस से काफ़िर गुमराह होते हैं, वह उसे (उस महीने को) एक साल हलाल कर लेते हैं और दूसरे साल उसे हराम कर लेते हैं ताकि वह गिनती पूरी कर ले उस की जो अल्लाह ने हराम किए। सो वह हलाल करते हैं जो अल्लाह ने हराम किया है, उन के बुरे अमल उन्हें मुज़ैयन कर दिए गए हैं और अल्लाह काफिरों की कौम को हिदायत नहीं देता। (37)
ऐ मोमिनों! तुम्हें क्या हो गया है कि जब तुम्हें कहा जाता है कि अल्लाह की राह में कूच करो तो तुम गिरे जाते हो ज़मीन पर, क्या तुम ने आखिरत के मुकाबले में दुनिया की ज़िन्दगी को पसन्द कर लिया? सो (कुछ भी नहीं है दुनिया की जिन्दगी का सामान आखिरत के मुकाबले में मगर थोड़ा। (38)
अगर तुम (राहे खुदा) में न निकलोगे तो (अल्लाह) तुम्हें अज़ाब देगा दर्दनाक, और तुम्हारे सिवा कोई और कौम बदले में ले आएगा, और तुम उस का कुछ भी न बिगाड़ सकोगे, और अल्लाह हर चीज़ पर कुदरत रखने वाला है। (39)
अगर तुम उस (नबी पाक (स) की मदद न करोगे तो अलबत्ता अल्लाह ने मदद की है जब काफ़िरों ने उन्हें निकाला था, वह दूसरे थे दोनों में, जब वह दोनों गारे (सूर) में थे, जब वह अपने साथी (अबू बकर सिददीक) से कहते थे, घबराओ नहीं, यकीनन अल्लाह हमारे साथ है, तो उस ने उन पर तस्कीन नाज़िल की और ऐसे लशकरों से उन की मदद की जो तुम ने नहीं देखे और काफिरों की बात पस्त कर दी, और अल्लाह का कलिमा (बोल) बाला है, और अल्लाह गालिब हिक्मत वाला है। (40)
तुम निकलो हलके हो या भारी, और अपने मालों से जिहाद करो और अपनी जानों से अल्लाह की राह में, यह तुम्हारे लिए बेहतर है अगर तुम जानते हो। (41)
अगर माले गनीमत करीब और सफ़र आसान होता तो वह आप (स) के पीछे हो लेते, लेकिन दूर नज़र आया उन्हें रास्ता, और अब अल्लाह की कस्में खाएंगे कि अगर हम से हो सकता तो हम ज़रूर तुम्हारे साथ निकलते, वह अपने आप को हलाक कर रहें हैं, और अल्लाह जानता है कि वह यकीनन झूटे हैं। (42)
अल्लाह तुम्हें माफ़ करे, आप (स) ने (उस से पेशतर) उन्हें क्यों इजाजत दे दी, यहां तक कि आप पर ज़ाहिर हो जाते वह लोग जो सच्चे हैं और आप (स) जान लेते झूटों को| (43)
आप (स) से वह लोग रुख्सत नहीं मांगते जो अल्लाह पर और यौमे आखिरत पर ईमान रखते हैं कि वह जिहाद करें अपने मालों से अपनी जानों से, और अल्लाह मुत्तकियों (डरने वाले, परहेज़गारों) को खूब जानता है। (44)
आप (स) से सिर्फ वह लोग रुख्सत मांगते हैं जो अल्लाह पर और यौमे आखिरत पर ईमान नहीं रखते, और उन के दिल शक में पड़े हैं, सो वह अपने शक में भटक रहे हैं। (45)
और अगर वह निकलने का इरादा करते तो उस के लिए ज़रूर तैयार करते कुछ सामान, लेकिन अल्लाह ने उन का उठना नापसन्द किया, सो उन को रोक दिया और कह दिया गया (माजूर) बैठने वालों के साथ बैठ जाओ। (46)
और अगर वह तुम में (तुम्हारे साथ) निकलते तो तुम्हारे लिए खराबी के सिवा कुछ न बढ़ाते, और तुम्हारे दरमियान दौड़े फिरते, चाहते हुए तुम्हारे लिए बिगाड़, और तुम में उन की बातें सुन्ने वाले मौजोद हैं, और अल्लाह जालिमों को खूब जानता है। (47)
अलबत्ता उन्हों ने चाहा था इस से कब्ल भी बिगाड़, और उन्हों ने तुम्हारे लिए तबीरें उलट पलट की यहां तक कि हक़ आगया, और गालिब आगया अम्रे इलाही और वह पसन्द न करने वाले (ना खुश) रहे। (48)
और उन में से कोई कहता है मुझे इजाज़त दें और मुझे आज़माइश में न डालें, याद रखो वह आज़माइश में पड़ चुके हैं, और बेशक जहन्नम काफ़िरों को घेरे हुए है। (49)
अगर तुम्हें पहुंचे कोई भलाई तो उन्हें बुरी लगे, और तुम्हें कोई मुसीबत पहुंचे तो वह कहेंः हम ने अपना काम पहले ही संभाल लिया था और वह खुशियां मनाते लौट जाते हैं। (50)
आप (स) कह दें हमें हरगिज़ न पहुंचेगा मगर (वही) जो अल्लाह ने हमारे लिए लिख दिया है, वही हमारा मौला है। और मोमिनों को अल्लाह पर ही भरोसा करना चाहिए। (51)
आप (स) कह दें किया तुम दो खूबियों में से हम पर एक का इन्तिज़ार करते हो, और हम तुम्हारे लिए इन्तिज़ार कर रहे हैं कि तुम्हें पहुंचे अल्लाह के पास से कोई अज़ाब या हमारे हाथों से, सो तुम इन्तिज़ार करो, हम (भी) तुम्हारे साथ मुन्तज़िर हैं। (52)
आप (स) कह देंः तुम खुशी से खर्च करो या नाखुशी से, हरगिज़ तुम से कुबूल न किया जाएगा, बेशक तुम हो कौमे-फ़ासिकीन (नाफ़रमानों की कौम)। (53)
और उन के खर्च कुबूल न होने की कोई वजह इस के सिवा नहीं कि उन्हों ने अल्लाह और रसूल से कुफ़ किया है, और वह नमाज़ को नहीं आते मगर सुस्ती से और वह खर्च नहीं करते मगर नाखुशी से| (54)
सो तुम्हें तअज्जुब न हो उन के मालों पर और न उन की औलाद पर, अल्लाह यही चाहता है कि उन्हें उस से दुनिया की ज़िन्दगी में अजाव दे, और उन की जानें निकलें तो (उस वक्त) भी वह काफ़िर हों। (55)
और वह अल्लाह की कस्में खाते है कि बेशक वह तुम में से हैं, हालांकि वह तुम में से नहीं, लेकिन वह लोग डरते हैं। (56)
अगर वह पाएं कोई पनाह की जगह, या गार या घुसने (सर समाने) की जगह तो वह उस की तरफ़ फिर जाएं रस्सियां तुड़ाते हुए। (57)
और उन में से बाज़ आप (स) पर सदकात (की तकसीम में) तअन करते हैं, सो अगर उन में से उन्हें दे दिया जाए तो वह राजी हो जाएं और अगर उन्हें उस से न दिया जाए तो वह उसी वक्त नाराज़ हो जाते हैं। (58)
क्या अच्छा होता अगर वह (उस पर) राजी हो जाते जो अल्लाह ने और उस के रसूल (स) ने उन्हें दिया, और वह कहते हमें अल्लाह काफ़ी है, अब हमें देगा अल्लाह अपने फज्ल से और उस का रसूल, बेशक हम अल्लाह की तरफ़ रगबत रखते हैं। (59)
जकात (हक़ है। सिर्फ मुफ़लिसों का, और मोहताजों का, और उस पर काम करने वाले (कारकुनों का), और (उन लोगों का) जिन्हें (इस्लाम की) उल्फ़त दी जाए, और गर्दनों के छुड़ाने (आजाद कराने) में और कर्जदारों (का कर्ज अदा करने में), और अल्लाह की राह में, और मुसाफिरों का, (यह) अल्लाह की तरफ़ से ठहराया हुआ फरीजा है, और अल्लाह इल्म वाला, हिक्मत वाला है। (60)
और उन में से बाज़ लोग नबी को सताते हैं और कहते हैं यह तो कान है (कानों का कच्चा है), कह दें कि तुम्हारी भलाई के लिए आप (स) एसे हैं. वह अल्लाह पर ईमान लाते हैं। और मोमिनों पर यकीन रखते हैं और उन लोगों के लिए रहमत हैं जो तुम में से ईमान लाए, और जो लोग अल्लाह के रसूल (स) को सताते हैं उन के लिए दर्दनाक अजाब है। (61)
वह तुम्हारे लिए (तुम्हारे सामने) अल्लाह की कस्में खाते हैं ताकि तुम्हें खुश करें, और अल्लाह और उस के रसूल (स) का ज़ियादा हक़ है कि वह उन्हें खुश करें अगर वह ईमान वाले हैं। (62)
क्या वह नहीं जानते? कि जो मुकाबला करेगा अल्लाह का और उस के रसूल (स) का ती बेशक उस के लिए दोजख की आग है वह उस में हमेशा रहेंगे, यह बड़ी रुसवाई है। (63)
मुनाफिकीन डरते हैं कि मुसलमानों पर कोई ऐसी सूरत नाज़िल (न) हो जाए जो उन्हें (मुसलमानों को) जता दे जो उन (मुनाफिकों के दिलों में है, आप (स) कह देंः तुम ठठे (हँसी मज़ाक़) करते रहो, बेशक तुम जिस से डरते हो अल्लाह उसे खोलने वाला है (खोल कर रहेगा) (64)
और अगर तुम उन से पूछो तो वह ज़रूर कहेंगेः हम तो सिर्फ दिल्लगी और खेल करते हैं, आप (स) कह दें क्या तुम अल्लाह से, और उस की आयात से, और उस के रसूल (स) से हँसी करते थे? (65)
बहाने न बनाओ, तुम अपने ईमान लाने के बाद काफ़िर हो गए और हम तुम में से एक गिरोह को माफ़ कर दें तो दूसरे गिरोह को अजाब देंगे, इस लिए कि वह मुशिम है। (66)
मुनाफ़िक मर्द और मुनाफ़िक औरतें उन में से बाज़, बाज़ के (एक दूसरे के हम जिन्स) हैं, बुराई का हुक्म देते हैं और नेकी से रोकते हैं, और अपने हाथ (मुठठियां खर्च करने से) बन्द रखते हैं, वह अल्लाह को भूल बैठे तो अल्लाह ने उन्हें भुला दिया, बेशक मुनाफ़िक नाफ़रमान हैं। (67)
अल्लाह ने मुनाफ़िक मर्दी और मुनाफ़िक औरतों, और काफ़िरों को जहन्नम की आग का वादा दिया है. उस में हमेशा रहेंगे, वही उन के लिए काफी है, और उन पर अल्लाह की लानत है, और उन के लिए हमेशा रहने वाला अजाब है। (68)
जिस तरह वह लोग जो तुम से कब्ल थे, वह तुम से बहुत ज़ोर वाले थे कुब्बत में और ज़ियादा थे माल में और औलाद में, सो उन्हीं ने अपने हिस्से से फाइदा उठाया, सो तुम अपने हिस्से से फाइदा उठा लो जैसे उन्हों ने अपने हिस्से से फाइदा उठाया जो तुम से पहले थे, और तुम (बुरी बातों में) घुसे जैसे वह घुसे थे, वही लोग हैं जिन के अमल दुनिया और आखिरत में अकारत गए, और वही लोग हैं खसारा उठाने वाले | (69)
क्या इन तक उन लोगों की खबर न आई (न पहँची) जो इन से पहले थे, कौमे नूह और आद और समूद, और कौमे इब्राहीम (अ) और मदयन वाले, और वह बस्तियां जो उलट दी गईं, उन के पास उन के रसूल आए वाजेह अहकाम ओ दलाइल के साथ, सो अल्लाह ऐसा न था कि उन पर जुल्म करता लेकिन वह अपने ऊपर जुल्म करते थे। (70)
और मोमिन मर्द और मोमिन औरतें उन में से बाज़, बाज़ के (एक दूसरे के) रफ़ीक़ हैं, वह भलाई का हुक्म देते हैं और बुराई से रोकते हैं, और वह नमाज़ काइम करते हैं। और जकात अदा करते हैं, और अल्लाह और उस के रसूल (स) की इताअत करते हैं, वही लोग हैं जिन पर अल्लाह रम करेगा, बेशक अल्लाह गालिब हिक्मत वाला है। (71)
अल्लाह ने मोमिन मर्दो और मोमिन औरतों से जन्नतों का वादा किया है जिन के नीचे नहरें जारी हैं, उन में हमेशा रहेंगे, और सदा बहार बागात में पाकीज़ा मकानात, और अल्लाह की खुशनूदी सब से बड़ी बात है, यह बड़ी कामयाबी है। (72)
ऐ नबी (स)! काफिरों और मुनाफ़िकों से जिहाद करें और उन पर सख्ती करें, और उन का ठिकाना जहननम है, और वह पलटने की बुरी जगह है। (73)
वह अल्लाह की कस्में खाते हैं कि उन्हों ने नहीं कहा, हालांकि उन्हों ने ज़रूर कुफ़ का कलिमा कहा, और अपने इस्लाम (लाने के बाद उन्हों ने कुफ़ किया, और उन्हों ने वह कुछ करने का इरादा किया जिसे कर न सके, और उन्हों ने बदला न दिया मगर (सिर्फ उस बात का) कि अल्लाह और उस के रसूल (स) ने उन्हें अपने फज्ल से गनी कर दिया, सो अगर वह तौबा कर लें तो उन के लिए बेहतर होगा, और अगर वह फिर जाएं तो अल्लाह उन्हें दर्दनाक अज़ाब देगा दुनिया में और आखिरत में, और उन के लिए न होगा जमीन में कोई हिमायती और न मददगार| (74)
और उन में से (बाज़ वह हैं। जिन्हों ने अल्लाह से अहद किया कि अगर वह हमें अपने फज्ल से दे तो हम जरूर सदका देंगे और हम ज़रूर हो जाएंगे सालिहीन (नेकोकारों) में से। (75)
फिर जब उस ने उन्हें अपने फज्ल से दिया तो उन्हों ने उस में बुखल क्यिा और वह फिर गए, वह रूगर्दानी करने वाले हैं। (76)
तो (अल्लाह ने) उस का अन्जाम कार उन के दिलों में निफाक रख दिया रोजे (कियामत) तक कि वह उस से मिलेंगे, क्यों कि उन्हों ने जो अल्लाह से वादा क्यिा था उस के खिलाफ़ किया और क्यों कि वह झुट बोलते थे। (77)
क्या वह नहीं जानते? कि अल्लाह उन के भेद और उन की सरगोशियों को जानता है, और यह कि अल्लाह गैब की बातों को खूब जानने वाला है। (78)
वह लोग जो उन मोमिनो पर ऐब लगाते हैं जो खुशी से खैरात करते है. और वह लोग जो नहीं पाते मगर अपनी मेहनत (का सिला), वह (मुनाफ़िक) उन से मज़ाक करते हैं, अल्लाह ने उन के मज़ाक (का जवाब दिया| और उन के लिए दर्दनाक अज़ाब है। (79)
आप (स) उन के लिए बखशिश मांगें या उन के लिए बखशिश न मांगें (बराबर है), अगर आप (स) उन के लिए सत्तर (70) बार (भी) बखशिश मांगें तो अल्लाह उन्हें हरगिज़ न बख्शेगा, यह इस लिए कि उन्हों ने अल्लाह और उस के रसूल (स) से कुफ़ किया, और अल्लाह नाफरमान लोगों को हिदायत नहीं देता। (80)
पीछे रह जाने वाले अपने बैठ रहने से खुश हुए, रसूल (स) (तबूक के लिए निकलने के बाद, और उन्हों ने नापसन्द किया कि वह जिहाद करें अपने मालों से और अपनी जानों से अल्लाह कि राह में, और उन्हों ने कहा गर्मी में कूच न करो, आप (स) कह दें जहन्नम की आग गर्मी में सब से ज़ियादा है, काश वह समझ सकते। (81)
चाहिए कि वह हसें थोड़ा और रोएं ज़ियादा, यह उस का बदला है जो वह कमाते थे। (82)
फिर अगर अल्लाह आप को किसी गिरोह कि तरफ़ वापस ले जाए उन में से, फिर वह आप (स) से (जिहाद के लिए) निकलने की इजाजत मांगें तो आप (स) कह देंः तुम मेरे साथ कहीं भी हरगिज न निकलोगे, और हरगिज़ न लड़ोगे दुश्मन से मेरे साथ (मिल कर), बेशक तुम ने पहली बार बैठ रहने को पसन्द किया, सो तुम पीछे रहजाने वालों के साथ बैठो। (83)
उन में से कोई मर जाए तो कभी उस पर नमाजे (जनाज़ा) न पढ़ना और न उस कि कब्र पर खड़े होना, बेशक उन्हों ने अल्लाह और उस के रसूल (स) से कुफ़ किया और वह (उस हाल में) मरे जब कि वह नाफरमान थे। (84)
और आप (स) को तअजजुब में न डालें उन के माल और उन की औलाद, अल्लाह तो सिर्फ यह चाहता है कि उन्हें उस से दुनिया में अजाब दे और (उस हाल में) उन की जाने निकले जब कि वह काफ़िर हाँ। (85)
और जब कोई सूरत नाज़िल की जाती है कि अल्लाह पर ईमान लाओ और उस के रसूल (स) के साथ (मिल कर) जिहाद करो तो उन में से मक़दूर वाले आप से इजाज़त चाहते हैं, और कहते हैं हमें छोड़ दे कि हम बैठ रह जाने वालों के साथ हो जाएं। (86)
वह राजी हुए कि पीछे रह जाने वाली औरतों के साथ हो जाएं, और मुहर लग गई उन के दिलों पर. सो वह समझते नहीं। (87)
लेकिन रसूल (स) और वह लोग जो उन के साथ ईमान लाए उन्हों ने अपने मालों से और अपनी जानों से जिहाद किया, और उन्हीं लोगों के लिए भलाइयां हैं, और यही लोग फलाह (दो जहान की कामयाबी) पाने वाले हैं। (88)
अल्लाह ने उन के लिए बागात तैयार किए हैं, उन के नीचे नहरे जारी हैं, वह उन में हमेशा रहेंगे, यह बड़ी कामयाबी है। (89)
और देहातियों में से बहाना बनाने वाले आए कि उन को रुख्सत दी जाए, और वह लोग बैठ रहे जिन्हों ने अल्लाह और उस के रसूल (स) से झूट बोला, अनकरीब पहुंचेगा उन लोगों को दर्दनाक अजाब जिन्हीं ने कुफ़ किया। (90)
नहीं कोई हर्ज ज़ईफ़ो पर और न मरीजों पर, न उन लोगों पर जो नहीं पाते कि वह ख़र्च करें, जब कि वह खैर खाह हों अल्लाह और उस के रसूल के, नेकी करने वालों पर कोई इलज़ाम नहीं, और अल्लाह बख्शने वाला, निहायत मेहरबान है। (91)
और न उन लोगों पर (कोई हर्ज है। कि जब आप (स) के पास आए कि आप उन्हें सवारी दें, तो आप (स) ने कहा कि (कोई सवारी) नहीं कि उस पर तुम्हें सवार करूं, तो वह (उस हाल में) लौटे और गम से उन की आँखों से आंसू बह रहे थे कि वह कुछ नहीं पाते जो वह खर्च कर सकें। (92)
इल्ज़ाम सिर्फ उन लोगों पर है जो आप (स) से इजाज़त चाहते हैं और वह गनी (माल दार) हैं, वह उस से खुश हुए कि वह रह जाएं पीछे रह जाने वाली औरतों के साथ, और अल्लाह ने उन के दिलों पर मुहर लगा दी, सो वह कुछ नहीं जानते। (93)
जब तुम उन की तरफ़ लौट कर जाओगे तो वह तुम्हारे पास उजर लाएंगे| कह दो कि उजर न करो, हम हरगिज़ यकीन न करेंगे तुम्हारा, अल्लाह हमें तुम्हारी सब खबरें बता चुका है, और अभी अल्लाह तुम्हारे अमल देखेगा और उस का रसूल (स), फिर तुम पोशीदा और ज़ाहिर जानने वाले (अल्लाह) की तरफ़ लौटाए जाओगे, फिर वह तुम्हें जता देगा तुम जो करते थे। (94)
जब तुम उन की तरफ़ वापस जाओगे तब तुम्हारे आगे अल्लाह की कस्में खाएंगे ताकि तुम उन से दरगुज़र करी, सो तुम उन से मुँह मोड़ लो, बेशक वह पलीद हैं, और उन का ठिकाना जहन्नम है, उस का बदला जो वह कमाते थे| (95)
वह तुम्हारे आगे कस्में खाते हैं ताकि तुम उन से राजी हो जाओ, सो अगर तुम उन से राजी । (भी) हो जाओ तो बेशक अल्लाह राजी नहीं होता नाफरमान लोगों से| (96)
देहाती कुफ़ और निफ़ाक़ में बहुत सख्त हैं, और ज़ियादा इमकानात हैं कि वह न जानें जो एहकाम अल्लाह ने अपने रसूल (स) पर नाजिल किए, और अल्लाह जानने वाला, हिक्मत वाला है। (97)
और बाज़ देहाती है जो (अल्लाह की राह में) जो खर्च करते हैं उसे तावान समझते हैं और तुम्हारे लिए गर्दिशों का इन्तिज़ार करते हैं, उन्हीं पर है बुरी गर्दिश, और अल्लाह सुनने वाला जानने वाला है। (98)
और बाज़ देहाती हैं जो अल्लाह और आखिरत के दिन पर ईमान रखते हैं और जो वह खर्च करते हैं उसे अल्लाह से नज़दीकियों और रसूल (स) की दुआएं (लेने का ज़रीआ) समझते हैं, हां हां! यकीनन वह नजदीकी का (ज़रीआ) है उन के लिए, अल्लाह जल्द उन्हें अपनी रहमत में दाखिल करेगा, बेशक अल्लाह बख्शने वाला निहायत मेहरबान है। (99)
और सब से पहले (ईमान और इस्लाम में) सबक़त करने वाले मुहाजरीन और अन्सार में से, और जिन्हों ने नेकी के साथ पैरवी की. अल्लाह उन से राजी हुआ, और वह उस से राजी हुए, और उस ने उन के लिए बागात तैयार किए हैं जिन के नीचे नहरें बहती हैं, वह उन में हमेशा हमेशा रहेंगे, यह बड़ी कामयाबी है। (100)
और जो देहाती तुम्हारे इर्द गिर्द है उन में से बाज़ मुनाफ़िक है, और मदीने वालों में से बाज़ निफ़ाक़ पर अड़े हुए हैं, तुम उन्हें नहीं जानते, हम उन्हें जानते हैं और हम जल्द उन्हें दो बार अज़ाब देंगे, फिर वह अज़ाबे अजीम की तरफ़ लौटाए जाएंगे| (101)
और कुछ और हैं जिन्हों ने अपने गुनाहों का एतराफ़ किया, उन्हों ने एक अच्छा और दूसरा बुरा अमल मिला लिया, करीब है कि अल्लाह उन्हें माफ़ करदे, बेशक अल्लाह बख्शने वाला, निहायत मेहरबान है। (102)
आप (स) उन के मालों में से जकात ले लें, आप (स) उन्हें पाक और साफ कर दें उस से, और उन पर दुआए (खैर) करें, बेशक आप(स) की दुआ उन के लिए (बाइसे) सुकून है और अल्लाह सुनने वाला,जानने वाला है। (103)
क्या उन्हें इल्म नहीं कि अल्लाह ही अपने बन्दों की तौबा कुबूल करता है, और कुबूल करता है सदक़ात और यह कि अल्लाह ही तौबा कुबूल करने वाला, निहायत मेहबान है। (104)
और आप (स) कहदें तुम अमल किए जाओ, पर अब देखेगा । अल्लाह और उस का रसूल (स) और मोमिन तुम्हारे अमल, और तुम जल्द पोशीदा और जाहिर जानने वाले (अल्लाह) की तरफ लौटाए जाओगे, सो वह तुम्हें जता देगा जो तुम करते थे। (105)
और कुछ और है वह अल्लाह के हुक्म पर मौकूफ़ रखे गए हैं, ख्वाह वह उन्हें अज़ाब दे और ख्वाह उन की तौबा कुबूल कर ले, और अल्लाह जानने वाला हिक्मत वाला है। (106)
और वह लोग जिन्हों ने मस्जिद ज़रार (नुक्सान पहुंचाने के लिए) बनाई और कुफ़ करने के लिए, और मोमिनों के दरमियान फूट डालने के लिए और उस के वासते घात की जगह बनाने के लिए जिस ने अल्लाह और उस के रसूल (स) से जंग की उस से पहले, और वह अल्बत्ता कस्में खाएंगे कि हम ने सिर्फ भलाई चाही, और अल्लाह गवाही देता है वह यकीनन झूटे हैं। (107)
आप (स) उस में कभी न खड़े होना, बेशक वह मस्जिद जिस की बुन्याद पहले दिन से तक्वे पर रखी गई है ज़ियादा लाइक है कि आप (स) उस में खड़े हों, उस में ऐसे लोग हैं जो चाहते हैं कि वह पाक रहें, और अल्लाह महबूब रख्ता है पाक रहने वालों को| (108)
सो क्या वह जिस ने अपनी इमारत की बुनयाद अल्लाह के खौफ और (उस की) खुशनूदी पर रखी, वह बेहतर है? या वह जिस ने अपनी इमारत की बुन्याद गिरने वाली खाई (गढ़) के किनारे पर रखी? सो वह उसको लेकर दोज़ख की आग में गिर पडी, और अल्लाह जालिम लोगों को हिदायत नहीं देता। (109)
वह इमारत जिस की उन्हों ने बुन्याद रखी है हमेशा शक डालती रहेगी उन के दिलों में, मगर यह कि उन के दिल टुकड़े टुकड़े हो जाएं, और अल्लाह जानने वाला, हिक्मत वाला है। (110)
बेशक अल्लाह ने खरीद लीं मोमिनों से उन की जानें और उन के माल, उस के बदले कि उन के लिए जन्नत है, वह लड़ते हैं अल्लाह की राह में, सो वह मारते हैं और मारे (भी) जाते हैं, उस पर सच्चा वादा है तौरात में, और इंजील और कुरआन में, और अल्लाह से जियादा कौन अपना वादा पूरा करने वाला है? पर अपने उस सौदे पर खुशियां मनाओ जो तुम ने उस से सौदा किया है, और यह अज़ीम कामयाबी है। (111)
तौबा करने वाले, इबादत करने वाले, हम्द ओ सना करने वाले, (अल्लाह की राहे में) सफ़र करने वाले, रुकूअ करने वाले, सिज्दा करने वाले, नेकी का हुक्म देने वाले, और बुराई से रोकने वाले, और अल्लाह की (काइम करदा) हुदूद की हिफाज़त करने वाले, और मोमिनों को खुशखबरी दो। (112)
नबी (स) के लिए और मोमिनों के लिए (शायां) नहीं कि वह मुश्रिकों के लिए बखशिश चाहें, अगरचे वह उन के क़राबतदार हों, उस के बाद जब कि उन पर जाहिर हो गया कि वह दोज़ख़ वाले है। (113)
और इब्राहीम (अ) का अपने बाप के लिए बखशिश चाहना न था मगर एक वादे के सबब जो वह उस (बाप) से कर चुके थे, फिर जब उन पर ज़ाहिर हो गया कि वह अल्लाह का दुश्मन है तो वह उस से बेज़ार हो गए, बेशक इब्राहीम (अ) नर्म दिल बुर्दबार थे| (114)
और अल्लाह ऐसा नहीं है कि किसी को उस के बाद गुमराह करे, जबकि उस ने उन्हें हिदायत दे दी जब तक उन पर वाजेह न कर दे जिस से वह परहेज़ करें, बेशक अल्लाह हर शै का जानने वाला है। (115)
बेशक अल्लाह ही के लिए है बादशाहत आस्मानों की और जमीन की, वह ज़िन्दगी देता है और (वही) मारता है, और तुम्हारे लिए अल्लाह के सिवा कोई हीमायती है और न मददगार (116)
अलबत्ता तवज्जुह फ़रमाई अल्लाह ने नबी (स) पर, और मुहाजरीन ओ अन्सार पर, वह जिन्हों ने तंगी की घड़ी में उस की पैरवी की, उस के बाद जबकि करीब था कि उन में से एक फरीक़ के दिल फिर जाएं, फिर वह उन पर मुतवजह हुआ, बेशक वह उन पर इतिहाई शफीक, निहायत मेहरबान है। (117)
और उन तीन पर (जिन का मामला) पीछे रखा गया था, यहां तक कि उन पर तंग होगई ज़मीन अपनी कुशादगी के बावजूद, और उन पर उन की जानें तंग हो गई (अपनी जानों से तंग आगए) और उन्हों ने जान लिया कि अल्लाह से कोई पनाह नहीं मगर उसी कि तरफ़ है, फिर वह उन पर (अपनी रहमत से) मुतवज्जुह हुआ ताकि वह तौबा करें, बेशक अल्लाह तौबा कुबूल करने वाला, निहायत मेहरबान है। (118)
ऐ ईमान वालो! अल्लाह से डरो और सच्चे लोगों के साथ हो जाओ। (119)
(लाइक) न था मदीने वालों को (और उन्हें) जो उन के इर्द गिर्द देहाती हैं कि वह अल्लाह के रसूल (स) से पीछे रहजाएं, और यह कि वह ज़ियादा चाहें अपनी जानों को उन (स) की जान से, यह इस लिए कि उन को नहीं पहुंचती कोई प्यास, और न कोई मुशक्त, और न कोई भूख, अल्लाह की राह में, और न वह ऐसा क़दम रखते हों कि काफ़िर गुस्सा हों और न वह छीनते हैं दुश्मन से कोई चीज़, मगर उस से (उस के बदले) उन के लिए नेक अमल लिखा जाता है. बेशक अल्लाह अजर जाया नहीं करता नेकोकारों का| (120)
और वह कोई छोटा या बड़ा (कम या जियादा) खर्च नहीं करते और न वह तै करते हैं कोई मैदान, मगर उन के लिए लिख दिया जाता है, ताकि अल्लाह उन के आमाल की उन्हें बेहतरीन जज़ा दे| (121)
और (ऐसे तो) नहीं कि मोमिन सब के सब कूच करें| पर क्यों न उन के हर गिरोह में से एक जमाअत कूच करे ताकि वह समझ हासिल करें दीन में, और ताकि वह अपनी कौम को डर सुनाएं जब उन की तरफ़ लौटें, अजब नहीं कि वह बचते रहें। (122)
ऐ मोमिनों! अपने नज़दीक के काफ़िरों से लड़ो, और चाहीए कि वह तुम्हारे अन्दर पाएं सख्ती, और जान लो कि अल्लाह परहेज़गारों के साथ है। (123)
और जब कोई सूरत नाज़िल की जाती है तो उन में से बाज़ कहते हैं उस ने तुम में से किस का ईमान ज़ियादा कर दिया है? सो जो लोग ईमान लाए हैं उस ने ज़ियादा कर दिया है उन का ईमान, और वह खुशियां मनाते हैं, (124)
और वह लोग जिन के दिलों में बीमारी है, उस ने ज़ियादा कर दी उन की गन्दगी पर गन्दगी, और वह मरने तक काफ़िर ही रहे। (125)
क्या वह नहीं देखते कि वह हर साल आजमाए जाते हैं? एक बार या दो बार, फिर न वह तौबा करते हैं और न नसीहत पकड़ते है। (126)
और जब उतारी जाती है कोई सूरत तो उन में से एक दूसरे को देखने लगता है, क्या तुम्हें कोई (मुसलमान) देखता है? फिर वह फिर जाते हैं, अल्लाह ने उन के दिल फेर दिए, क्योंकि वह लोग समझ नहीं रखते। (127)
अलबत्ता तुम्हारे पास आया एक रसूल (स) तुम में से, जो तुम्हें तकलीफ पहुँचे उस पर गरां है, तुम्हारी (भलाई) का बहुत ख़ाहिशमन्द है, मोमिनों पर शफीक, निहायत मेहरबान है। (128)
फिर अगर वह मुँह मोड़ें तो आप (स) कह दें मुझे काफ़ी है अल्लाह, उस के सिवा कोई माबूद नहीं, मैं ने उसी पर भरोसा किया, और वह अर्श अज़ीम का मालिक है। (129)
***
9. REPENTANCE
(at-Tawbah)
1. A declaration of immunity from God and His Messenger
to the polytheists with whom you had made a treaty.
2. So travel the land for four months, and know that you
cannot escape God, and that God will disgrace the disbelievers.
3. And a proclamation from God and His Messenger to the
people on the day of the Greater Pilgrimage, that God has disowned the polytheists,
and so did His Messenger. If you repent, it will be better for you. But if you
turn away, know that you cannot escape God. And announce to those who
disbelieve a painful punishment.
4. Except for those among the polytheists with whom you
had made a treaty, and did not violate any of its terms, nor aided anyone
against you. So fulfill the treaty with them to the end of its term. God loves
the righteous.
5. When the Sacred Months have passed, kill the
polytheists wherever you find them. And capture them, and besiege them, and lie
in wait for them at every ambush. But if they repent, and perform the prayers,
and pay the alms, then let them go their way. God is Most Forgiving, Most
Merciful.
6. And if anyone of the polytheists asks you for
protection, give him protection so that he may hear the Word of God; then escort
him to his place of safety. That is because they are a people who do not know.
7. How can there be a treaty with the polytheists on the
part of God and His Messenger, except for those with whom you made a treaty at
the Sacred Mosque? As long as they are upright with you, be upright with them.
God loves the pious.
8. How? Whenever they overcome you, they respect neither
kinship nor treaty with you. They satisfy you with lip service, but their
hearts refuse, and most of them are immoral.
9. They traded away God's revelations for a cheap price,
and barred others from His path. How evil is what they did.
10. Towards a believer they respect neither kinship nor
treaty. These are the transgressors.
11. But if they repent, and perform the prayers, and give
the obligatory charity, then they are your brethren in faith. We detail the
revelations for a people who know.
12. But if they violate their oaths after their pledge,
and attack your religion, then fight the leaders of disbelief—they have no faith—so
that they may desist.
13. Will you not fight a people who violated their oaths,
and planned to exile the Messenger, and initiated hostilities against you? Do
you fear them? It is God you should fear, if you are believers.
14. Fight them. God will punish them at your hands, and
humiliate them, and help you against them, and heal the hearts of a believing
people.
15. And He will remove the anger of their hearts. God
redeems whomever He wills. God is Knowledgeable and Wise.
16. Or do you think that you will be left alone, without
God identifying which of you will strive, and take no supporters apart from God,
His Messenger, and the believers? God is well Aware of what you do.
17. It is not for the polytheists to attend God’s places
of worship, while professing their disbelief. These—their works are in vain,
and in the Fire they will abide.
18. The only people to attend God’s places of worship are
those who believe in God and the Last Day, and pray regularly, and practice
regular charity, and fear none but God. These are most likely to be guided.
19. Do you consider giving water to pilgrims and
maintaining the Sacred Mosque the same as believing in God and the Last Day and
striving in God’s path? They are not equal in God’s sight. God does not guide
the unjust people.
20. Those who believe, and emigrate, and strive in God’s
path with their possessions and their persons, are of a higher rank with God.
These are the winners.
21. Their Lord announces to them good news of mercy from
Him, and acceptance, and gardens wherein they will have lasting bliss.
22. Abiding therein forever. With God is a great reward.
23. O you who believe! Do not ally yourselves with your
parents and your siblings if they prefer disbelief to belief. Whoever of you
allies himself with them—these are the wrongdoers.
24. Say, “If your parents, and your children, and your
siblings, and your spouses, and your relatives, and the wealth you have
acquired, and a business you worry about, and homes you love, are more dear to
you than God, and His Messenger, and the struggle in His cause, then wait until
God executes His judgment.” God does not guide the sinful people.
25. God has given you victory in numerous regions, but on
the day of Hunayn, your great number impressed you, but it availed you nothing;
and the land, as spacious as it was, narrowed for you, and you turned your
backs in retreat.
26. Then God sent down His serenity upon His Messenger,
and upon the believers, and He sent down troops you did not see, and He
punished those who disbelieved. Such is the recompense of the disbelievers.
27. Then, after that, God will relent towards whomever He
wills. God is Forgiving and Merciful.
28. O you who believe! The polytheists are polluted, so
let them not approach the Sacred Mosque after this year of theirs. And if you
fear poverty, God will enrich you from His grace, if He wills. God is Aware and
Wise.
29. Fight those who do not believe in God, nor in the
Last Day, nor forbid what God and His Messenger have forbidden, nor abide by
the religion of truth—from among those who received the Scripture— until they
pay the due tax, willingly or unwillingly.
30. The Jews said, “Ezra is the son of God,” and the
Christians said, “The Messiah is the son of God.” These are their statements, out
of their mouths. They emulate the statements of those who blasphemed before.
May God assail them! How deceived they are!
31. They have taken their rabbis and their priests as
lords instead of God, as well as the Messiah son of Mary. Although they were
commanded to worship none but The One God. There is no god except He. Glory be
to Him, high above what they associate with Him.
32. They want to extinguish God’s light with their
mouths, but God refuses except to complete His light, even though the disbelievers
dislike it.
33. It is He who sent His Messenger with the guidance and
the religion of truth, in order to make it prevail over all religions, even
though the idolaters dislike it. 34. O you who believe! Many of the rabbis and
priests consume people's wealth illicitly, and hinder from God’s path. Those who
hoard gold and silver, and do not spend them in God’s cause, inform them of a
painful punishment.
35. On the Day when they will be heated in the Fire of
Hell, then their foreheads, and their sides, and their backs will be branded with
them: “This is what you hoarded for yourselves; so taste what you used to hoard.”
36. The number of months, according to God, is twelve
months—in the decree of God—since the Day He created the heavens and the earth,
of which four are sacred. This is the correct religion. So do not wrong
yourselves during them. And fight the polytheists collectively, as they fight you
collectively, and know that God is with the righteous.
37. Postponement is an increase in disbelief— by which
those who disbelieve are led astray. They allow it one year, and forbid it
another year, in order to conform to the number made sacred by God, thus permitting
what God has forbidden. The evil of their deeds seems good to them. God does
not guide the disbelieving people.
38. O you who believe! What is the matter with you, when
it is said to you, “Mobilize in the cause of God,” you cling heavily to the
earth? Do you prefer the present life to the Hereafter? The enjoyment of the
present life, compared to the Hereafter, is only a little.
39. Unless you mobilize, He will punish you most
painfully, and will replace you with another people, and you will not harm Him
at all. God has power over all things.
40. If you do not help him, God has already helped him,
when those who disbelieved expelled him, and he was the second of two in the
cave. He said to his friend, “Do not worry, God is with us.” And God made His
tranquility descend upon him, and supported him with forces you did not see,
and made the word of those who disbelieved the lowest, while the Word of God is
the Highest. God is Mighty and Wise.
41. Mobilize, light or heavy, and strive with your
possessions and your lives in the cause of God. That is better for you, if you only
knew.
42. Had the gain been immediate, and the journey shorter,
they would have followed you; but the distance seemed too long for them. Still
they swear by God: “Had we been able, we would have marched out with you.” They
damn their own souls, and God knows that they are lying.
43. May God pardon you! Why did you give them permission
before it became clear to you who are the truthful ones, and who are the liars?
44. Those who believe in God and the Last Day do not ask
you for exemption from striving with their possessions and their lives. God is
fully aware of the righteous.
45. Only those who do not believe in God and the Last Day
ask you for exemption. Their hearts are full of doubts, so they waver in their
doubts.
46. Had they wanted to mobilize, they would have made
preparations for it; but God disliked their participation, so he held them
back, and it was said, “Stay behind with those who stay behind.”
47. Had they mobilized with you, they would have added
only to your difficulties, and they would have spread rumors in your midst,
trying to sow discord among you. Some of you are avid listeners to them. God is
Aware of the wrongdoers.
48. They tried to cause conflict before, and they hatched
plots against you, until the truth prevailed, and the command of God became
evident—in spite of their dislike.
49. Among them is he who says, “Excuse me, and do not
trouble me.” In fact, they sunk into trouble. In fact, Hell will engulf the
disbelievers.
50. If something good happens to you, it upsets them, and
if a calamity befalls you, they say, “We took our precautions in advance,” and
they depart, happy.
51. Say, “Nothing will happen to us except what God has
ordained for us; He is our Protector.” In God let the faithful put their trust.
52. Say, “Are you expecting for us anything other than
one of the two excellences? As for us, we are expecting that God will afflict you
with a punishment from Himself, or at our hands. So wait, we are waiting with
you.”
53. Say, “Whether you spend willingly or unwillingly, it
will not be accepted from you. You are evil people.”
54. What prevents the acceptance of their contributions
is nothing but the fact that they disbelieved in God and His Messenger, and
that they do not approach the prayer except lazily, and that they do not spend
except grudgingly.
55. Let neither their possessions nor their children
impress you. God intends to torment them through them in this worldly life, and
that their souls depart while they are disbelievers.
56. They swear by God that they are of you. But they are
not of you. They are divisive people.
57. Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout,
they would go to it, rushing.
58. And among them are those who criticize you in regard
to charities. If they are given some of it, they become pleased, but if they
are not given any, they grow resentful.
59. If only they were content with what God and His
Messenger have given them, and said, “God is sufficient for us; God will give
us of His bounty, and so will His Messenger; to God we eagerly turn.”
60. Charities are for the poor, and the destitute, and
those who administer them, and for reconciling hearts, and for freeing slaves,
and for those in debt, and in the path of God, and for the traveler in need— an
obligation from God. God is All- Knowing, Most Wise.
61. And among them are those who insult the Prophet, and
say, “He is all ears.” Say, “He listens for your own good. He believes in God,
and trusts the believers, and is mercy for those of you who believe.” Those who
insult the Messenger of God will have a painful penalty.
62. They swear to you by God to please you. But it is
more proper for them to please God and His Messenger, if they are believers.
63. Do they not know that whoever opposes God and His
Messenger, will have the Fire of Hell, abiding in it forever? That is the
supreme disgrace.
64. The hypocrites worry lest a chapter may be revealed
about them, informing them of what is in their hearts. Say, “Go on mocking; God
will bring out what you fear.”
65. If you ask them, they will say, “We were just joking
and playing.” Say, “Were you making jokes about God, His messenger, and His
revelations?”
66. Do not apologize. You have disbelieved after your belief.
If We pardon some of you, We will punish others, because they are guilty.
67. The hypocrite men and hypocrite women are of one
another. They advocate evil, and prohibit righteousness, and withhold their
hands. They forgot God, so He forgot them. The hypocrites are the sinners.
68. God has promised the hypocrite men and hypocrite
women, and the disbelievers, the Fire of Hell, abiding therein forever. It is
their due. And God has cursed them. They will have a lasting punishment.
69. Like those before you. They were more powerful than
you, and had more wealth and children. They enjoyed their share, and you
enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as
they indulged. It is they whose works will fail in this world and in the Hereafter.
It is they who are the losers.
70. Have they not heard the stories of those before them?
The people of Noah, and Aad, and Thamood; and the people of Abraham, and the
inhabitants of Median, and the overturned cities? Their messengers came to them
with the clear proofs. God never wronged them, but they used to wrong their own
selves.
71. The believing men and believing women are friends of
one another. They advocate virtue, and forbid evil. They perform regular
prayers, and practice regular charity, and obey God and His Messenger. These—God
will have mercy on them. God is Noble and Wise.
72. God promises the believers, men and women, gardens
beneath which rivers flow, abiding therein forever, and fine homes in the
Gardens of Eden. But approval from God is even greater. That is the supreme
achievement.
73. O Prophet! Strive against the disbelievers and the
hypocrites, and be stern with them. Their abode is Hell—what a miserable destination!
74. They swear by God that they said nothing, but they
did utter the word of blasphemy, and they renounced faith after their
submission. And they plotted what they could not attain. They were resentful only
because God and His Messenger have enriched them out of His grace. If they repent,
it would be best for them; but if they turn away, God will afflict them with a
painful punishment—in this life and in the Hereafter, and they will have on
earth no protector and no savior.
75. Among them are those who promised God: “If He gives
us of His bounty, we will donate, and be among the upright.”
76. But when He has given them of His bounty, they became
stingy with it, and turned away in aversion.
77. So He penalized them with hypocrisy in their hearts,
until the Day they face Him— because they broke their promise to God, and
because they used to lie.
78. Do they not know that God knows their secrets and
their conspiracies? And that God is the Knower of the unseen?
79. Those who criticize the believers who give charity
voluntarily, and ridicule those who find nothing to give except their own efforts—God
ridicules them. They will have a painful punishment.
80. Whether you ask forgiveness for them, or do not ask
forgiveness for them—even if you ask forgiveness for them seventy times, God
will not forgive them. That is because they disbelieved in God and His messenger.
God does not guide the immoral people.
81. Those who stayed behind rejoiced at their staying
behind the Messenger of God. And they hated to strive with their wealth and
their lives in God’s way. And they said, “Do not venture out in the heat.” Say,
“The Fire of Hell is much hotter, if they only understood.”
82. Let them laugh a little, and weep much; in recompense
for what they used to earn.
83. If God brings you back to a party of them, and they
ask your permission to go out, say, “You will not go out with me, ever, nor
will you ever fight an enemy with me. You were content to sit back the first time,
so sit back with those who stay behind.”
84. You are never to pray over anyone of them who dies,
nor are you to stand at his graveside. They rejected God and His Messenger, and
died while they were sinners.
85. Do not let their possessions and their children
impress you. God desires to torment them through them in this world, and their
souls expire while they are disbelievers.
86. When a chapter is revealed, stating: “Believe in God
and strive with His Messenger,” the prominent among them ask you for exemption.
They say, “Allow us to stay with those who stay behind.”
87. They prefer to be with those who stay behind. Their
hearts were sealed, so they do not understand.
88. But the Messenger and those
who believe with him struggle with their possessions and their lives. These
have deserved the good things. These are the successful.
89. God has prepared for them gardens beneath which
rivers flow, wherein they will abide forever. That is the great victory.
90. Some of the Desert-Arabs came to make excuses, asking
to be granted exemption, while those who were untrue to God and His Messenger
stayed behind. A painful punishment will afflict those among them who
disbelieved.
91. There is no blame on the weak, nor on the sick, nor
on those who have nothing to give, provided they are true to God and His
Messenger. In no way can the righteous be blamed. God is Forgiving and Merciful.
92. Nor on those who approach you, wishing to ride with
you, and you said, “I have nothing to carry you on.” So they went away, with
their eyes overflowing with tears, sorrowing for not finding the means to
spend.
93. But blame is on those who ask you for exemption,
although they are rich. They are content to be with those who stay behind. God
has sealed their hearts, so they do not know.
94. They present excuses to you when you return to them.
Say, “Do not offer excuses; we do not trust you; God has informed us of you.
And God will watch your actions, and so will the Messenger; then you will be
returned to the Knower of the Invisible and the Visible, and He will inform you
of what you used to do.”
95. They will swear to you by God, when you return to
them, that you may leave them alone. So leave them alone. They are a disgrace,
and their destiny is Hell; a reward for what they used to earn.
96. They will swear to you that you may accept them. But
even if you accept them, God does not accept the wicked people.
97. The Desert-Arabs are the most steeped in disbelief
and hypocrisy, and the most likely to ignore the limits that God revealed to
His Messenger. God is Knowing and Wise.
98. And among the Desert-Arabs are those who consider their
contribution to be a fine. And they wait for a reversal of your fortunes. Upon
them will fall the cycle of misfortune. God is Hearing and Knowing.
99. Yet among the Desert-Arabs are those who believe in
God and the Last Day, and consider their contribution to be a means towards
God, and the prayers of the Messenger. Surely it will draw them closer, and God
will admit them into His mercy. God is Forgiving and Compassionate.
100. The Pioneers—The first of the Migrants and the
Supporters, and those who followed them in righteousness. God is pleased with
them, and they are pleased with Him. He has prepared for them Gardens beneath
which rivers flow, where they will abide forever. That is the sublime triumph.
101. Among the Desert-Arabs around you there are some
hypocrites, and among the inhabitants of Medina too. They have become adamant
in hypocrisy. You do not know them, but We know them. We will punish them
twice; then they will be returned to a severe torment.
102. Others have confessed their sins, having mixed good
deeds with bad deeds. Perhaps God will redeem them. God is Forgiving and
Merciful.
103. Receive contributions from their wealth, to purify
them and sanctify them with it; and pray for them. Your prayer is comfort for
them. God is Hearing and Knowing.
104. Do they not know that God accepts the repentance of
His servants, and that He receives the contributions, and that God is the
Acceptor of Repentance, the Merciful?
105. Say, “Work. God will see your work, and so will His
Messenger, and the believers. Then you will be returned to the Knower of
secrets and declarations, and He will inform you of what you used to do.”
106. Others are held in suspense, awaiting God’s decree,
as to whether He will punish them, or accept their repentance. God is Aware and
Wise.
107. Then there are those who establish a mosque to cause
harm, and disbelief, and disunity among the believers, and as an outpost for
those who fight God and His Messenger. They will swear: “Our intentions are
nothing but good,” but God bears witness that they are liars.
108. Do not stand in it, ever. A mosque founded upon
piety from the first day is worthier of your standing in it. In it are men who
love to be purified. God loves those who purify themselves.
109. Is he who founds his structure upon piety and acceptance
from God better, or he who founds his structure on the brink of a cliff that is
about to tumble, so it tumbles with him into the Fire of Hell? God does not
guide the unjust people.
110. The structure which they built will remain
questionable in their hearts, until their hearts are stopped. God is Knowing and
Wise.
111. God has purchased from the believers their lives and
their properties in exchange for Paradise. They fight in God’s way, and they
kill and get killed. It is a promise binding on Him in the Torah, and the Gospel,
and the Quran. And who is more true to his promise than God? So rejoice in
making such an exchange—that is the supreme triumph.
112. Those who repent, those who worship, those who
praise, those who journey, those who kneel, those who bow down, those who
advocate righteousness and forbid evil, those who keep the limits of God—give
good news to the believers.
113. It is not for the Prophet and those who believe to
ask forgiveness for the polytheists, even if they are near relatives, after it has
become clear to them that they are people of Hellfire.
114. Abraham asked forgiveness for his father only
because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that
he was an enemy of God, he disowned him. Abraham was kind and clement.
115. God would never lead a people astray, after He had guided
them, until He makes clear to them what they should guard against. God has
knowledge of all things.
116. To God belongs the dominion of the heavens and the
earth. He gives life, and He causes death. And besides God, you have neither
protector, nor supporter.
117. God has redeemed the Prophet, and the Emigrants, and
the Supporters—those who followed him in the hour of difficulty— after the
hearts of some of them almost swerved. Then He pardoned them. He is Kind
towards them, Compassionate.
118. Also towards the three who were left behind. Then,
when the earth, as vast as it is, closed in on them, and their very souls closed
in on them, and they realized that there was no refuge from God, except in Him,
He redeemed them, so that they may repent. God is the Redeemer, the Merciful.
119. O you who believe! Be conscious of God, and be with
the sincere.
120. It is not for the inhabitants of Medina and the
Desert-Arabs around them to stay behind the Messenger of God, nor to prefer themselves
to him. That is because they never suffer any thirst, nor fatigue, nor hunger
in the cause of God, nor do they take one step that enrages the disbelievers, nor
do they gain anything from an enemy but it is recorded to their credit as a
righteous deed. God does not waste the reward of the righteous.
121. Nor do they spend any expenditure, small or large,
nor do they cross any valley, but it is recorded to their credit. That God may
reward them in accordance with the best of their deeds.
122. It is not advisable for the believers to march out
altogether. Of every division that marches out, let a group remain behind, to
gain understanding of the religion, and to notify their people when they have
returned to them, that they may beware.
123. O you who believe! Fight those of the disbelievers
who attack you, and let them find severity in you, and know that God is with
the righteous.
124. Whenever a chapter is revealed, some of them say,
“Which of you has this increased in faith?” As for those who believe, it
increases them in faith, and they rejoice.
125. But as for those in whose hearts is sickness, it
adds disgrace to their disgrace, and they die as unbelievers.
126. Do they not
see that they are tested once or twice every year? Yet they do not repent, and
they do not learn.
127. And whenever a chapter is revealed, they look at one
another, “Does anyone see you?” Then they slip away. God has diverted their
hearts, because they are a people who do not understand.
128. There has come to you a messenger from among
yourselves, concerned over your suffering, anxious over you. Towards the
believers, he is compassionate and merciful.
129. If they turn away, say, “God is enough for me; there
is no god except He; in Him I have put my trust; He is the Lord of the Sublime
Throne.”
0 comments:
Post a Comment