सूरा-यासीन
| मक्का कालीन | आयत 83 |
अल्लाह के नाम से जो बहुत मेहबान, रहम करने वाला है या सीन| (1)
कसम है बाहिक्मत कुरआन की। (2)
बेशक आप (स) रसूलों में से हैं। (3)
सीधे रास्ते पर हैं। (4)
नाज़िल किया हुआ गालिब, मेहबान का। (5)
ताकि आप (स) उस कौम को डराएं जिस के बाप दादा नहीं डराए गए, पर वह गाफ़िल हैं। (6)
तहक़ीक़ उन में से अक्सर पर (अल्लाह की) बात साबित हो चुकी है, पर वह ईमान न लाएंगे। (7)
बेशक हम ने उन की गर्दनों में डाले हैं तौक, फिर वह ठोड़ी तक (अड़ गए हैं, तो उन के सर उलल रहे हैं। (8)
और हम ने कर दी उन के आगे एक दीवार और उन के पीछे एक दीवार, फिर हम ने उन्हें ढॉप दिया, पर वह देखते नहीं। (9)
और बराबर है उन के लिए खाह तुम उन्हें डराओ या न डराओ, वह ईमान न लाएंगे| (10)
इस के सिवा नहीं कि तुम (उस को) डराते हो जो किताबे नसीहत की पैरवी करे| और बिन देखे अल्लाह से डरे, पर आप (स) उसे बख्शिश और अच्छे अजर की खुशखबरी दें। (11)
बेशक हम मुदी को जिन्दा करते है, और हम लिखते हैं उन के अमल जो उन्हों ने आगे भेजे और जो उन्हों ने पीछे (आसार) छोड़े। और हर शै को हम ने किताबे रोशन में शुमार कर रखा है। (12)
और आप (स) उन के लिए बस्ती वालों का किस्सा बयान करें, जब उन के पास रसूल आए। (13)
जब हम ने उन की तरफ़ दो (रसूल) भेजे तो उन्हों ने उन्हें झुटलाया, फिर हम ने तीसरे से तकवियत दी, पर उन्हों ने कहाः बेशक हम तुम्हारी तरफ़ भेजे गए हैं। (14)
वह बोलेः तुम महज़ हम जैसे आदमी हो, और नहीं उतारा रहमान (अल्लाह) ने कुछ भी, तुम महज़ झूट बोलते हो। (15)
उन्हों ने कहाः हमारा परवरदिगार जानता है, बेशक हम तुम्हारी तरफ़ भेजे गए हैं। (16)
और हम पर (हमारे जिम्मे) नहीं मगर (सिर्फ) साफ़ साफ़ पहुंचा देना। (17)
वह कहने लगेः हम ने बेशक मनहूस पाया तुम्हें, अगर तुम बाज़ न आए तो हम तुम्हें ज़रूर संगसार कर देंगे और तुम्हें हम से दर्दनाक अज़ाब ज़रूर पहुंचेगा। (18)
उन्हों ने कहाः तुम्हारी नहूसत तुम्हारे साथ है क्या तुम (इस को नहसत समझते हो) कि तुम समझाए गए हो, बल्कि तुम हद से बढ़ने वाले लोग हो। (19)
और शहर के परले सिरे से एक आदमी दौड़ता हुआ आया, उस ने कहाः ऐ मेरी कौम! तुम रसूलों की पैरवी करो। (20)
तुम उन की पैरवी करो जो तुम से कोई अजर नहीं मांगते और वह हिदायत याफ्ता हैं। (21)
और मुझे क्या हुआ (मेरे पास क्या उजर है) कि मैं उस की इबादत न करूं जिस ने मुझे पैदा किया, और तुम उसी की तरफ़ लौट कर जाओगे। (22)
क्या मैं उस के सिवा ऐसे माबूद बना? अगर अल्लाह मुझे नुकसान पहुंचाना चाहे तो उन की सिफ़ारिश मेरे काम न आए कुछ भी,
और न वह मुझे छुड़ा सकें। (23)
बेशक मैं उस वक्त खुली गुमराही में हंगा| (24)
बेशक मैं तुम्हारे परवरदिगार पर ईमान लाया, पर तुम मेरी सुनो। (25)
(उस शहीद को) इरशाद हुआ कि तू जन्नत में दाखिल हो जा, उस ने कहाः ऐ काश! मेरी कौम जानती। (26)
वह बात जिस की वजह से मुझे बख्श दिया मेरे रब ने और उस ने मुझे (अपने) नवाजे हुए लोगों में से किया। (27)
और हम ने उस के बाद उस की कौम पर कोई लशकर नहीं उतारा आस्मान से, और न हम उतारने वाले थे (भेजने की हाजत थी)। (28)
(उन की सज़ा) न थी मगर एक चिंघाड़, पर वह अचानक बुझ कर रह गए। (29)
हाए हस्रत बन्दों पर! कि उन के पास कोई रसूल नहीं आया मगर वह उस की हंसी उड़ाते थे। (30)
क्या उन्हों ने नहीं देखा? हम ने उन से कब्ल कितनी नसले हलाक की कि वह उन की तरफ़ लौट कर नहीं आएंगे| (31)
और कोई एसा (नहीं) मगर सब के सब हमारे रूबरू हाज़िर किए जाएंगे। (32)
और मुर्दा जमीन उन के लिए एक निशानी है, हम ने उसे जिन्दा किया और हम ने उस से अनाज निकाला, पर वह उस से खाते हैं। (33)
और हम ने उस में बागात बनाए (लगाए) खजूर और अंगूर के, और हम ने उस में चश्मे जारी किए। (34)
ताकि वह उस के फलों से खाएं और उसे नहीं बनाया उन के हाथों ने, तो क्या वह शुक्र न करेंगे? (35)
पाक है वह ज़ात जिस ने हर चीज़ के जोड़े पैदा किए उस (कबील) से जो ज़मीन उगाती है (नबातात) और खुद उनकी जानों (इन्सानों में से) और उन में से जिन्हें वह (खुद भी) नहीं जानते। (36)
और उन के लिए रात एक निशानी है, हम दिन को उस से खींचते (निकालते) हैं तो वह अचानक अन्धेरे में रह जाते हैं। (37)
और सूरज अपने मुकर्ररा रास्ते पर चलता रहता है, यह अल्लाह गालिब और दाना का निज़ाम (मुकर्रर करदह) है। (38)
और चाँद के लिए हम ने मनज़िलें मुकर्रर की यहाँ तक कि वह खजूर की पुरानी शाख की तरह हो जाता है (पहली का बारीक सा चोंद)। (39)
न सूरज की मजाल कि चाँद को जा पकड़े और न रात की (मजाल) कि पहले आ सके दिन से, और सब अपने दाइरे में गर्दिश करते हैं। (40)
और उन के लिए एक निशानी है कि हम ने उन की औलाद को सवार किया भरी हुई कश्ती में| (41)
और हम ने उन के लिए उस कश्ती जैसी (और चीजें) पैदा की जिन पर वह सवार होते हैं। (42)
और अगर हम चाहें तो हम उन्हें गर्क कर दें तो न (कोई) उन के लिए फर्याद रस (हो) और न वह छुड़ाए जाएंगे। (43)
मगर हमारी रहमत से (कि पार लगते हैं) और एक वक्ते मुअय्यन तक फाइदा उठाते हैं। (44)
और जब उन से कहा जाए कि तुम डरो उस से जो तुम्हारे सामने है और जो तुम्हारे पीछे है, शायद तुम पर रहम किया जाए (तो सुन कर नहीं देते)। (45)
और उन के पास उन के रब की निशानियों में से कोई निशानी नहीं आती मगर वह उस से रूगर्दानी करते हैं। (46)
और जब उन से कहा जाए कि जो अल्लाह ने तुम्हें दिया है उस में से खर्च करो तो काफ़िर कहते हैं मोमिनों से कि क्या हम उसे खिलाएं? जिसे अगर अल्लाह चाहता तो उसे खाने को देता, तुम सिर्फ खुली गुमराही में हो। (47)
और वह (काफ़िर) कहते हैं कि कब (पूरा होगा) यह वादाए (कियामत)? अगर तुम सच्चे हो। (48)
वह इन्तिजार नहीं करते हैं मगर एक चिंघाड़ (सूर की तुन्द आवाज़) की, जो उन्हें आ पकड़ेगी और वह बाहम झगड़ रहे होंगे। (49)
फिर न वह वसीयत कर सकेंगे और न अपने घर वालों की तरफ़ लौट सकेंगे। (50)
और (दोबारा) फूंका जाएगा सूर में तो वह यकायक क़बों से अपने रब की तरफ़ दौड़ेंगे| (51)
वह कहेंगे हाय हम पर! हमें किस ने उठा दिया? हमारी बों से, यह है वह जो अल्लाह रहमान ने वादा किया था, और रसूलों ने सच कहा था। (52)
(यह) न होगी मगर एक चिंघाड़, पर यकायक वह सब हमारे सामने हाज़िर किए जाएंगे। (53)
पर आज जुल्म न किया जाएगा किसी शख्स पर कुछ (भी) और जो तुम करते थे पर उसी का बदला पाओगे| (54)
बेशक आज अहले जन्न्त एक शुग्ल में खुश होते होंगे। (55)
वह और उन की बीवियां सायों में तखतों पर तकिया लगाए हुए (बैठे) होंगे। (56)
उन के लिए उस (जन्नत) में हर किस्म का मेवा और उन के लिए जो वह चाहेंगे (मौजूद होगा)। (57)
मेहबान परवरदिगार की तरफ से सलाम फ़रमाया जाएगा। (58)
और ऐ मुशिमो! तुम आज अलग हो जाओ। (59)
क्या मैं ने तुम्हारी तरफ़ हुक्म नहीं भेजा था ऐ औलादे आदम! कि तुम परस्तिश न करना शैतान की, बेशक वह तुम्हारा खुला दुश्मन है। (60)
और यह कि तुम मेरी इबादत करना, यही सीधा रास्ता है। (61)
और उस ने तुम में से बहुत लोगों को गुमराह कर दिया, सो किया तुम अक्ल से काम नहीं लेते थे? (62)
यह है वह जहन्नम जिस का तुम से वादा किया गया था। (63)
तुम जो कुफ़ करते थे उस के बदले आज इस में दाखिल हो जाओ। (64)
आज हम उन के मुंह पर मुहर लगा देंगे, और हम से उन के हाथ बोलेंगे और उन के पाऊँ गवाही देंगे जो वह करते थे। (65)
और अगर हम चाहें तो उन की आँखें मिलयामेट कर दें, फिर वह रास्ते की तरफ़ सबक़त करें (दौड़ें) तो कहां देख सकेंगे? (66)
और अगर हम चाहें तो उन्हें उन की जगहों पर मसख़ कर दें, फिर वह न चल सकेंगे और न लौट सकेंगे| (67)
और हम जिस की उस दराज़ करते हैं उसे पैदाइश में औन्धा कर देते है तो क्या वह समझते नहीं? (68)
और हम ने उस (आप स) को शेर नहीं सिखाया और यह आप (स) के शायान नहीं है, यह नहीं मगर (किताबे) नसीहत और वाजेह कुरआन| (69)
ताकि आप (स) (उस को) डराएं जो जिन्दा हो और काफ़िरों पर हुज्जत साबित हो जाए। (70)
या क्या वह नहीं देखते कि हम ने जो (चीजें) अपनी कुदरत से बनाईं, उन से उन के लिए पैदा किए चौपाए, पर वह उन के मालिक हैं। (71)
और हम ने उन (चौपायों) को उन के बस में कर दिया, पर उन में से (बाज़) उन की सवारी हैं और उन में से बाज़ को वह खाते हैं। (72)
और उन में उन के लिए (बहुत से) फाइदे और पीने की चीजें हैं, क्या फिर वह शुक्र नहीं करते? (73)
और उन्हों ने बना लिए अल्लाह के सिवा और माबूद (इस खयाले बातिल से कि) शायद वह मदद किए जाएंगे| (74)
वह उन की मदद नहीं कर सकते और वह उन के लिए (मुद्रिम) लशकर (की शक्ल में हाज़िर किए जाएंगे| (75)
पर आप (स) को उनकी बात मगमूम न करे| बेशक हम जानते हैं जो वह छुपाते हैं और जो वह जाहिर करते हैं। (76)
क्या इन्सान ने नहीं देखा कि हम ने उस को नुतर्फे से पैदा किया? और फिर नागहां वह हुआ झगड़ालू खुला। (77)
और उस ने हमारे लिए एक मिसाल बयान की और अपनी पैदाइश को भूल गया, कहने लगा कौन हड्डियों को जिन्दा करेगा? जब कि वह गल गईं होंगी। (78)
आप (स) फरमा देंः उसे वह जिन्दा करेगा जिस ने उसे पहली बार पैदा किया, और वह हर तरह से पैदा करना जानता है। (79)
जिस ने तुम्हारे लिए सब्ज दरख्त से आग पैदा की, पर अब तुम उस (आग) से सुलगाते हो। (80)
वह जिस ने आस्मानों और ज़मीन को पैदा किया, क्या वह इस पर कादिर नहीं कि उन जैसों को पैदा करे, हाँ (क्यों नहीं! वह बडा पैदा करने वाला दाना है। (81)
उस का काम उस के सिवा नहीं कि वह किसी शै का इरादा करता है तो वह उस को कहता है “हो जा” तो वह हो जाती है। (82)
सो पाक है वह (जाते वाहिद) जिस के हाथ में हर शै की बादशाहत है, और उसी की तरफ़ तुम लौट कर जाओगे। (83)
***
36. YA-SEEN
(Ya-Seen)
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
1. Ya, Seen.
2. By the Wise
Quran.
3. You are one of
the messengers.
4. On a straight
path.
5. The revelation
of the Almighty, the Merciful.
6. To warn a people whose ancestors were not
warned, and so they are unaware.
7. The Word was
realized against most of them, for they do not believe.
8. We placed
shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff-necked.
9. And We placed a
barrier in front of them, and a barrier behind them, and We have enshrouded
them, so they cannot see.
10. It is the same
for them, whether you warn them, or do not warn them—they will not believe.
11. You warn only
him who follows the Message, and fears the Most Gracious inwardly. So give him
good news of forgiveness, and a generous reward.
12. It is We who
revive the dead; and We write down what they have forwarded, and their traces.
We have tallied all things in a Clear Record.
13. And cite for
them the parable of the landlords of the town—when the messengers came to it.
14. We sent them
two messengers, but they denied them both, so We reinforced them with a third.
They said, “We are messengers to you.”
15. They said,
“You are nothing but humans like us, and the Gracious did not send down
anything; you are only lying.”
16. They said,
“Our Lord knows that we are messengers to you.
17. And our only
duty is clear communication.”
18. They said, “We
see an evil omen in you; if you do not give up, we will stone you, and a
painful punishment from us will befall you.”
19. They said,
“Your evil omen is upon you. Is it because you were reminded? But you are an
extravagant people.”
20. Then a man
came running from the remotest part of the city. He said, “O my people, follow
the messengers.
21. Follow those
who ask you of no wage, and are themselves guided.
22. “And why
should I not worship Him Who created me, and to Whom you will be returned?
23. Shall I take
other gods instead of Him? If the Merciful desires harm for me, their intercession
will not avail me at all, nor will they save me.
24. In that case,
I would be completely lost.
25. I have
believed in your Lord, so listen to me.”
26. It was said,
“Enter Paradise.” He said, “If only my people knew.
27. How my Lord
has forgiven me, and made me one of the honored.”
28. After him, We
sent down no hosts from heaven to his people; nor would We ever send any down.
29. It was just
one Cry, and they were stilled.
30. Alas for the
servants. No messenger ever came to them, but they ridiculed him.
31. Have they not
considered how many generations We destroyed before them; and that unto them
they will not return?
32. All of them,
every single one of them, will be arraigned before Us.
33. And there is a
sign for them in the dead land: We give it life, and produce from it grains
from which they eat.
34. And We place
in it gardens of palm trees and vines, and cause springs to gush out of it.
35. That they may
eat from its fruits, although their hands did not make it. Will they not be
appreciative?
36. Glory be to
Him who created all the pairs; of what the earth produces, and of their own
selves, and of what they do not know.
37. Another sign
for them is the night: We strip the day out of it—and they are in darkness. 38.
And the sun runs towards its destination. Such is the design of the Almighty, the
All-Knowing.
39. And the moon:
We have disposed it in phases, until it returns like the old twig.
40. The sun is not
to overtake the moon, nor is the night to outpace the day. Each floats in an
orbit.
41. Another sign
for them is that We carried their offspring in the laden Ark.
42. And We created
for them the like of it, in which they ride.
43. If We will, We
can drown them—with no screaming to be heard from them, nor will they be saved.
44. Except by a mercy from Us, and enjoyment for a while.
45. Yet when it is
said to them, “Beware of what lies before you, and what lies behind you, that
you may receive mercy.”
46. Yet never came
to them a sign of their Lord’s signs, but they turned away from it.
47. And when it is
said to them, “Spend of what God has provided for you,” those who disbelieve
say to those who believe, “Shall we feed someone whom God could feed, if He so
willed? You must be deeply misguided.”
48. And they say,
“When will this promise be, if you are truthful?”
49. All they can
expect is a single blast, which will seize them while they feud.
50. They will not
be able to make a will, nor will they return to their families.
51. The Trumpet
will be blown, then behold, they will rush from the tombs to their Lord.
52. They will say,
“Woe to us. Who resurrected us from our resting-place?” This is what the Most
Gracious had promised, and the messengers have spoken the truth.”
53. It will be but
a single scream, and behold, they will all be brought before Us.
54. On that Day,
no soul will be wronged in the least, and you will be recompensed only for what
you used to do.
55. The
inhabitants of Paradise, on that Day, will be happily busy.
56. They and their
spouses, in shades, reclining on couches.
57. They will have
therein fruits. They will have whatever they call for.
58. Peace—a saying
from a Most Merciful Lord.
59. But step aside today, you criminals.
60. Did I not
covenant with you, O Children of Adam, that you shall not serve the devil? That
he is your sworn enemy?
61. And that you
shall serve Me? This is a straight path.
62. He has misled
a great multitude of you. Did you not understand?
63. This is
Hellfire, which you were promised.
64. Roast in it
today, because you persistently disbelieved.
65. On this Day,
We will seal their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will
testify to everything they had done.
66. If We will, We
can blind their eyes as they rush towards the path—but how will they see?
67. And if We
will, We can cripple them in their place; so they can neither move forward, nor
go back.
68. Whomever We
grant old age, We reverse his development. Do they not understand?
69. We did not
teach him poetry, nor is it proper for him. It is only a reminder, and a Clear
Quran.
70. That he may warn
whoever is alive, and prove the Word against the faithless.
71. Have they not
seen that We created for them, of Our Handiwork, livestock that they own?
72. And We subdued
them for them. Some they ride, and some they eat.
73. And they have
in them other benefits, and drinks. Will they not give thanks?
74. Yet they have
taken to themselves gods other than God, that perhaps they may be helped.
75. They cannot
help them, although they are arrayed as troops for them.
76. So let their
words not sadden you. We know what they conceal, and what they reveal.
77. Does the human
being not consider that We created him from a seed? Yet he becomes a fierce
adversary.
78. And he
produces arguments against Us, and he forgets his own creation. He says, “Who
will revive the bones when they have decayed?”
79. Say, “He who
initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of
every creation.”
80. He who
produced fuel for you from the green trees, with which you kindle a fire.
81. Is not He who
created the heavens and the earth able to create the like of them? Certainly.
He is the Supreme All-Knowing Creator.
82. His command,
when He wills a thing, is to say to it, “Be,” and it comes to be.
83. So glory be to
Him in whose hand is the dominion of everything, and to Him you will be
returned.
0 comments:
Post a Comment